口译笔记法在大学英语听力理解教学中的应用

来源:用户上传      作者:

  摘要:如何提高大学生的英语听力理解能力历来是诸多高校老师们的难题,尽管出谋献策的教师很多,可是很少有人强调笔记策略在教学中的应用价值。在实践中,口译笔记符号的运用能帮助学生更加集中注意力关注听力文本中的具体关键信息。可是这一策略的运用也会影响学生的积极性,为了避免这种问题,教师不能急于求成,而应该鼓励学生持之以恒,帮助他们在大量实践中真正掌握这种技巧。从而充分展示口译笔记符号应用对于提高学生听力理解力和语言综合素质的巨大潜力。
  关键词:口译笔记 大学英语 符号
  1引言
  大学英语听力在大学英语教学中居于重要地位,如何提高大学英语听力是大学英语听力教学课堂中的一道难题,不少教师已经通过自身努力尝试了各种不同的方法,在这方面也做了不少的研究,相应地有关这方面的论文也不少,中国人历来认为“好记性不如烂笔头”。于是很多教师会在听力课堂上强调笔记的重要性.但是如何迅速行之有效地记好笔记。如何将所记笔记与听力文本这两者更好结合起来以提高听力理解,却是听力教学上一个悬而未决的课题。因此,本文作者尝试把口译笔记符号引入听力课堂,探讨其在大学英语听力教学中的应用价值。
  2口译笔记的重要性
  除了在少数场合外,口译一般都需要做笔记。口译中如果只凭大脑记忆,会有许多缺陷,而用逻辑化、视覺化等记忆手段效果差。因此,为了保证口译的质量,就必须要使用口译笔记。在大学英语四级的听力中,学生有必要以笔记为辅助手段,捕捉问题中的关键信息,从而保证答题又快又准。对学生来说,最难以攻克的是听力后面的新闻听力和选择题。在听短文的过程中,学生常见的问题是边看题,边听内容,由于更多关注选项中关键词在材料中的出现,容易忽略这些关键词相对应的具体信息,所以文章仿佛听懂了,做题时却犹豫不决。而在新闻听力中,对于一部分学生来说,当听到词汇时,感觉词汇很熟悉,却想不起具体意思。一方面是因为学生词汇量有限,另一方面说明学生缺乏听力技巧。此时笔记策略显得尤为重要,能弥补短时记忆无法摄取大量具体信息的不足之处。因此,应该看到,英语等级考试只是对大学生基础英语能力的检验,在文化交流日趋频繁的今天来说,培养学生在日常生活中真正听懂英语才是至关重要的。
  3口译笔记
  3.1口译笔记法引入的必要性
  口译笔记是口译员在紧张的会议气氛中,在不干扰听辨源语的情况下,迅速地以简单的符号、文字等记录讲话重点内容信息的一种笔记方法。其中,笔记的简化原则,即有主次之分,笔记不必记下所有的信息点,要进行简化,记录要点。口译笔记法的特点有:及时性,辅助短时记忆,译完就不用了,可以忘掉;简短性,口译笔记要符合“最省力原则”以最少的符号代表尽量完整意义;个性化,口译笔记法在学生听的过程中最大限度的调动了积极性和主动性。
  3.2口译的笔记机制
  在交传中,笔记是记忆的辅助手段,不能代替记忆;记录在笔记上的逻辑关系和信息点、以及大量未记录的信息仍然需要靠人脑记忆,笔记是起提醒、激活记忆的作用。口译笔记中的文字可以用源语,也可以用译入语,或双语兼用。笔记中用到的符号主要有:数学符号、惯用符号、图形符号、英文字母及大小写缩写等。速记是一项特殊的技巧,速记语言是由一套完整的符号组成的体系。掌握一些简单的速记符号是有益的。
  4口译笔记法在听力过程中的应用
  4.1调整学生心态,做到循序渐进
  在刚开始接触口译笔记法时,教师要帮助学生调整好心态,坚持循序渐进的原则。因为在初始阶段,初学者常会碰到如下问题:不能熟记笔记符号;难以在听力过程中有效地使用笔记符号作记录;无法在理解听力文本的基础上作笔记:听到什么就记什么或是恨不得把听到的每个词都写下来等等。这就导致了学生既没听懂文本,也看不懂自己的笔记。诸如此类都是正常的现象。因此,教师必须帮助学生调节好心态,循序渐进地掌握口译笔记法。这样使学生对常用的笔记符号有所熟悉,渐渐入门、适应笔记法,从而逐步掌握口译笔记的技巧,使之最大限度地发挥其辅助作用,帮助学生在听力过程中更快、更准确地理解所听文本。
  4.2脑记为主,笔记为辅
  教师应帮助学生认识到口译笔记只是记忆的延伸和补充,不能完全取代记忆。即在实际听力课堂上,仍旧是以脑记为主、笔记为辅。应尽可能地记下要点,而非试图逐字逐句地记下听力文本信息,因为这样不仅时间来不及,还会极大影响对句子的理解和文本篇章的整体把握。另外,笔记中除了使用一些特定符号之外,可用源语、目标语,也可双语兼用。在遇到一些比较生僻的词汇的情况下,如一时想不起来,在做笔记的时候最好的办法就是用目的语来做笔记,这样就不用浪费时间去思考,特别是遇到数字及专有名称的时候也是如此。因为这样不仅节省思考的时间,而且在看笔记回忆文本的时候也不需费时间去进行两种语言的转换。
  4.3记笔记的方式因人而异
  图式笔记法主张把所听到的内容按照一定的层次和结构从上到下依次罗列,并用一定的标记划分或区分不同内容的竖式记笔记方式。它区别于一般的行式记法,每个要点应占一行。这样的记录使所听内容条理清楚,便于回忆和整理思想。此外,口译笔记的原则也是值得我们借鉴的,听辨为先,即保证听懂的前提下才记笔记,注意听辨和笔记的注意力分配;脑记为主,要注意脑记和笔记的平衡协调;记的是意思和逻辑关系而不是字词;快速准确:使用精简缩略的表达,用最少的符号代表尽量完整的意义;快速书写,可以潦草但要清楚易认,结构清晰,明确结束。
  5结束语
  英语学习者在学习语言的过程中往往会认为口语学习过程是基础知识和长期基于听和说的累积,而忽视了口语交流背后语境文化对其产生的影响。霍尔的高低语境文化理论为英语口语学习提供了有效理论途径,使英语学习者意识到如果在口语实践中能够实现高低语境文化的身份转换,就能够成功实现无障碍的口语交流。
  参考文献
  [1].青立花.英语口译笔记教学策略创新研究.牡丹江大学学报,2016.25.04.186-187.
  [2].李海燕.口译笔记法训练在独立学院英语专业——基础阶段听力教学中的运用.湖北函授大学学报,2015.28.24.133-134.
  [3].樊继群.口译笔记训练对大学生英语信息解码能力训练的启示.牡丹江大学学报,2014.23.03.164-166.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14907190.htm

服务推荐