您好, 访客   登录/注册

社会因素对韩国留学生言语行为策略的影响研究

来源:用户上传      作者:郝玲

  摘  要:通过开放式语篇补全测试,对初级、中级、高级汉语水平韩国留学生“请求”和“拒绝”两种言语行为策略的使用情况进行考察,探讨社会权势和社会距离因素对不同水平韩国留学生的言语行为策略表现产生的影响。研究结果表明,在请求言语行为中,“熟识”“陌生”两种社会距离对韩国学生的规约性间接策略和辅助策略策略表现产生了影响。在拒绝言语行为中,“低对高”“平等”的社会权势对韩国学生的策略表现也产生了影响。教师应注意“熟识—陌生”和“低对高—平等”等社会距离和社会权势因素对留学生言语行为策略表现的影响,在语用教学中积极关注社会因素。
  关键词:社会权势;社会距离;言语行为;策略
  一、引言
  言语行为策略能力是语用能力的体现,在外国留学生语用学习中具有重要意义。以往很多研究探讨了外国学生汉语言语行为策略能力的状况,考察不同汉语水平的留学生言语行为策略能力是否有差异、言语行为策略的发展情况等。不过,关于社会因素对不同汉语水平韩国留学生言语行为的影响的研究较少。社会因素主要包括社会权势和社会距离两个方面。所谓“社会权势”,是指具体情景中说话人和听话人的地位关系,主要有低对高、高对低、平等三种类型。所谓“社会距离”,是指具体情景中说话人和听话人的关系远近,如熟识关系和陌生关系等。
  本文将详细考察社会权势和社会距离这两个因素在“请求”“拒绝”两种常用言语行为中对韩国留学生言语行为的影响,探讨在社会因素影响下不同水平韩国学生的策略表现是否有显著差别。基于此,本文主要回答以下问题:
  1.“熟识—陌生”因素是否会影响韩国留学生的请求策略表现?在“熟识—陌生”社会距离影响下,不同汉语水平韩国留学生的请求言语策略表现是否具有显著差异?
  2.“低对高—平等”因素是否会影响韩国留学生的拒绝策略表现?在“低对高—平等”社会权势影响下,不同汉语水平韩国留学生的拒绝言语策略表现是否具有显著差异?
  二、研究设计
  (一)研究对象
  本次研究的调查对象是某大学的韩国留学生,根据他们所在的教学班级(初级/中级/高级班)和HSK级别、分数,将其分为初、中、高水平组。每组各30人,年龄在18~30岁之间。为了能将留学生的数据与汉语母语者进行对比,我们还收集了30位汉语母语者的基线数据。这些母语者都是中国本科生,年龄、教育背景与留学生被试相近,便于我们进行比较分析。
  (二)研究工具
  1.被试背景信息调查问卷
  被试背景信息调查问卷,分为问卷1和问卷2两部分。问卷1是学习者背景信息,要求被试填写年龄、性别、学习汉语时长、在中国居住时长、HSK考试级别等信息。问卷2是汉语母语者的背景信息(包括年龄、性别等)。
  2.语篇补全测试
  本研究采用书面的开放性语篇补全测试(Discourse completion test),来考察被试在社会因素影响下的请求、拒绝的策略表现。测试题目给被试提供具体的情景描述,要求被试根据自己的真实情况写出答案,长度不限。例如:
  你和朋友在一个饭馆吃饭,你们买了一瓶酒,可是酒瓶打不开,你想让服务员帮忙打开。你会说:
  考虑到初级学习者的汉语水平以及汉字阅读的困难,测试中的答题指令与情景问题除了以汉字呈现外,还附有拼音及注释。同时,为避免部分学生可能存在汉字书写方面的问题,规定被试可以选择用拼音或者汉字来完成请求任务。汉语母语者的测试卷全部为汉字,并要求用汉字作答。
  (三)数据编码与分析
  本研究借鉴了Blum-Kulka & House[1](P123-154)、Beebe et al.[2](P23-68)、蔡晓丽[3](P12-13)、芦丽婷[4](P25-27)的相关成果,同时根据本研究的特点和需要,制定了编码方案。由笔者本人和两位课题组成员分别完成测试答案的编码。经统计,编码者之间的信度为0.90。针对编码有分歧的部分,三人共同商议决定最终编码方案。编码完成后,运用SPSS17.0统计软件对所得到的数据进行统计分析。
  三、请求行为中社会因素对不同汉语水平
  韩国学生策略表现的影响
  我们首先讨论不同汉语水平韩国留学生在不同社会距离(熟识—陌生)情景中的请求策略表现,包括中心行为策略、辅助策略两个方面。其中,熟识关系情景是职员向老板请假、老板请职员复印文件、请室友打扫房间、请爷爷别抽烟;陌生关系情景是向陌生人问路、让陌生小孩捡球、请服务员开瓶、让陌生女孩拍照。
  (一)熟识关系情景中的请求中心行为策略分析
  我们对中、韩学生在熟识关系情景中的请求中心策略进行了统计,具体如表1所示:
  从表1可以看出,在直接策略方面,韩国初级、中级、高级学生使用频次先降后升。在规约性间接策略方面,韩国初级、中级、高级学生使用频次先升后降。在非规约性间接策略方面,韩国初级、中级、高级学生使用频次先升后降。同时,韩国留学生的策略水平与中国学生都有差异。
  我们接着对韩国学生在熟识关系情景中的请求中心策略进行了单因素方差分析,具体如表2所示:
  表2单因素方差分析显示,在熟识关系的请求情景中,直接策略方面,不同汉语水平组学生之间不存在显著差异:F(3,116)=1.852,p=.142>0.05。规约性间接策略方面,不同汉语水平组学生之间存在显著差异:F(3,116)=3.407,p=.020<0.05。在非规约性间接策略方面,不同汉语水平组学生之间存在显著差异:F(3,116)=1.982,p=.121>0.05。
  我们还对中、韩学生的规约性间接策略使用情况进行了组间比较,具体如表3所示:
  從表3可以看出,在熟识关系情景中,韩国初级学生与中级学生的规约性间接策略之差是-0.833,p=.014<.05,这说明初级学生使用规约性间接策略与中级学生存在显著差异。中级学生规约行间接策略水平有显著提升。高级学生与中级学生的规约性间接策略水平没有呈现出显著差异。   (二)熟识关系情景中的请求辅助策略分析
  我们对中、韩学生在熟识关系情景中的请求辅助策略进行了统计,具体如表4所示:
  从表4可以看出,韩国学生初级、中级、高级学生的请求辅助策略使用频次是逐步升高的。这反映了随着汉语水平的提高,韩国学生在熟识关系情景中的请求辅助策略水平也在提高。不过,即使进入高级阶段,韩国学生的辅助策略水平仍然与中国学生有明显的差异。
  我们接着对中、韩学生在熟识关系情景中的请求辅助策略进行了组间比较,具体如表5所示:
  从表5可以看出,在熟识关系的请求情景的辅助策略方面,初级学生与高级学生的差异为-1.933,p=.000<0.05,具有显著性。初级学生与中国学生的差异为-3.767,p=.000<0.05,具有显著性。中级学生与中国学生的差异为-2.767,p=.000<0.05,为显著性差异。高级学生与中国学生的差异为-1.833,p=.000<0.05,为显著性差异。可见,在熟识关系情景中,初级、中级、高级学生的辅助策略与中国学生都有显著性差异,策略表现较母语者水平甚远,应该引起教师的重视。在语用教学中,应该凸显“熟识”社会距离这一重要因素。
  总体来看,不同汉语水平韩国留学生对“熟识”关系的请求情景的策略反应是不一样的。初级阶段的学生请求辅助策略水平很低。同时,无论是请求中心行为策略还是请求辅助策略,初级学生与中级学生、初级学生与高级学生的差异显著,而中级学生与高级学生的差异相对不明显。
  (三)陌生关系情景中的请求中心策略分析
  我们对中、韩学生在陌生关系情景中的请求中心策略进行了统计,具体如表6所示:
  从表6可以看出,在陌生关系情景中,直接策略方面,韩国初级、中级、高級学生使用频次先降后升。在规约性间接策略方面,初级、中级、高级学生使用频次先升后降。韩国留学生没有出现非规约性间接策略。同时,各水平韩国学生的策略都与中国学生的策略有一定差异。
  我们接着对中、韩学生在陌生关系情景中的请求中心策略进行了组间比较,具体如表7所示:
  从表7可以看出,在陌生关系情景中,直接策略方面,不同水平韩国学生没有显著差异。规约性间接策略方面,初级学生与中级学生有显著差异,初级学生与中国学生也有显著差异。这说明在陌生关系情景中,初级学生的策略表现也较差。
  (四)陌生关系情景中的请求辅助策略
  我们对中、韩学生在陌生关系情景中的请求辅助策略进行了统计,具体如表8所示:
  从表8可以看出,在陌生关系情景中,辅助策略方面,韩国初级、中级、高级学生使用频次逐步上升,与中国学生的辅助策略水平均有差异,但三个阶段水平学生在辅助策略方面未呈现显著性差异。
  (五)社会距离因素对韩国学生请求策略表现的影响
  综上所述,社会距离因素对韩国学生请求策略表现的影响可如表9所示:
  从表9可以看出,在熟识关系的请求情景中,不同水平韩国学生的规约性间接策略存在显著差异,直接策略和非规约性间接策略未呈现显著差异,辅助策略呈现显著差异。在陌生关系的请求情景中,韩国学生未产出非规约性间接策略,规约性间接策略呈现显著差异,直接策略未呈现显著差异,辅助策略未呈现显著差异。这都表明“熟识—陌生”的社会距离因素对韩国学生的请求策略选择产生了一定影响。同时,不同汉语水平韩国留学生对陌生关系的请求情景的策略反应并不一致。请求中心行为策略方面,初级学生与中级学生差异显著,而中级学生与高级学生的差异相对不明显。
  通过表1至表9,不难发现,在汉语初级阶段,学生对“熟识—陌生”社会距离因素的策略反应水平很低。因此,对外汉语教师应充分重视“熟识—陌生”的社会因素的教学,加强初级学生的社会因素的语用意识。
  四、拒绝行为中社会因素对不同汉语水平
  韩国学生策略表现的影响
  下面,我们将讨论不同汉语水平韩国留学生在不同社会权势(低对高—平等)情景中的拒绝策略表现。其中,低对高权势关系情景是学生拒绝老师帮忙提包、学生拒绝老师在新年晚会上表演节目;平等关系情景是拒绝同学借笔记、拒绝妹妹减肥建议。
  (一)低对高权势关系情景中的拒绝策略分析
  我们对中、韩学生在低对高权势关系情景中的拒绝策略进行了统计,具体如表10所示:
  从表10可以看出,在权势关系低对高的拒绝情景中,三个阶段韩国学生直接策略的使用频次依次递减,间接策略的使用频次逐渐增加,组合策略的使用频次逐渐增多。
  我们接着对中、韩学生在低对高权势关系情景中的拒绝策略的单因素方差分析进行了组间比较,具体如表11所示(见下页):
  从表11可以看出,在低对高权势关系情景中,直接策略方面,初级学生与高级学生之差为-0.367,p=.025<.05,呈现显著差异。间接策略方面,初级学生与中级学生之差为-0.467,p=.043<.05,呈现显著差异。初级学生与高级学生之差为-0.867,p=.000<.05,呈现显著差异。组合策略方面,初级学生与中级学生之差为-0.500,p=.009<.05,呈现显著差异。初级学生与高级学生之差为-0.533,p=.007<.05,呈现显著差异。
  通过上面的分析,不难发现,不同汉语水平韩国留学生在低对高权势关系情景中的拒绝策略反应是不一样的。值得注意的是,无论是直接策略、间接策略还是组合策略,初级学生与中级学生、初级学生与高级学生策略差异显著,而中级学生与高级学生的策略差异并不明显。
  (二)平等关系情景中的拒绝策略分析
  我们对中、韩学生在平等关系情景中的拒绝策略进行了统计,具体如表12所示:
  从表12可以看出,在平等权势情景中,初级、中级、高级韩国学生直接拒绝策略使用频次逐渐降低,间接拒绝策略使用频次逐渐增高,组合拒绝策略使用频次先升高后转为持平。   我们接着对中、韩学生在平等关系情景中的拒绝策略使用进行了组间比较,具体如表13所示:
  从表13可以看出,在平等权势关系情景中,不同水平韩国学生间接策略不存在显著差异。不过,初级学生与中国学生的间接策略呈现出显著性差异,两者之差为-1.167,p=.013<.05。
  通过上面的分析,不难发现,不同汉语水平韩国留学生在平等关系情景中的拒绝策略反应是不一样的,但初级、中级、高级学生的策略差异并不显著。
  (三)社会权势关系对韩国学生拒绝策略选择的影响
  综上所述,社会权势因素对韩国学生拒绝策略表现的影响可如表14所示:
  从表14可以看出,在低对高权势关系情景中,不同水平韩国留学生的直接策略、间接策略、组合策略均存在显著差异,这主要表现在初级学生与中级、高级学生之间。在平等关系情景中,不同水平韩国学生的各种策略表现则没有显著性差异。这说明,权势关系对学生的策略选择产生了一定影响。
  通过表10至表14,不难发现,在汉语初级阶段,学生对“低对高”“平等”社会权势因素拒绝策略反应水平较低。因此,对外汉语教师应充分重视拒绝行为的社会权势因素的教学,加强初级学生的社会权势因素语用意识。
  本文通过开放式语篇补全测试,对初级、中级、高级汉语水平韩国留学生“请求”和“拒绝”两种言语行为策略的使用情况进行了考察,探讨了社会权势和社会距离因素对不同水平韩国留学生的言语行为策略表现产生的影响。研究结果表明,在请求言语行为中,“熟识”“陌生”的社会距离对韩国学生的规约性间接策略和辅助策略策略表现产生了影响。在拒绝言语行为中,“低对高”“平等”的社會权势对韩国学生的策略表现也产生了影响。在对外汉语的语用教学中,应充分重视留学生对“熟识”和“陌生”社会距离因素的策略反应、对“低对高”和“平等”社会权势因素的策略反应。尤其是在外国留学生汉语水平的初级阶段,教师应该更加重视在语用教学中引导学生注意社会因素,强化学生言语行为策略选择中的社会因素意识。
  参考文献:
  [1]Blum-Kulka,S.& House,J.Cross-cultural and situational variations in requesting behavior[A].In Blum-Kulka,S.,House,J. & Kasper,G.(eds.).Cross-cultural Pragmatics:Requests and Apologies[C].Norwood,NJ:Ablex,1989.
  [2]Zhang,Y.Strategies in Chinese requesting[A].In Kasper,G.(ed.).Pragmatics of Chinese as Native and Target Language[C].Honolulu:University of Hawai,Second LanguageTeaching and Curriculum Center,1995.
  [3]蔡晓丽.日韩和东南亚留学生习得汉语拒绝言语行为的调查研究[D].广州:暨南大学硕士学位论文,2006.
  [4]芦丽婷.汉英职业交往中的拒绝言语行为研究[D].武汉:华中师范大学博士学位论文,2014.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15386343.htm