您好, 访客   登录/注册

从“漂亮”和“美丽”看语言魅力

来源:用户上传      作者:

  摘 要:比较法是研究语言的基本方法,通过比较,我们可以更加准确、深刻地理解与把握相同或相似的语言现象。“漂亮”和“美丽”是两个习用词语,二者又是一对近义词,因其常见意义又有交叉,故而我们用时多不加分辨。但如果从从语法和语义方面仔细分析一下,“漂亮”和“美丽”还是存在着诸多不同之处的。这也充分体现了汉语“横看成岭侧成峰,远近高低各不同”的语言魅力。
  关键词:比较法;性质形容词;模糊语言学
  北师大硕士研究生入学考试中有这样一个问题:为什么可以说“漂亮的姑娘”、“漂亮的小伙”、“美丽的姑娘”,而不能说“美丽的小伙”?看似一个简单的问答题,如若深究起来,我们可以发现其中包含着丰富的内容。下面我就运用比较法对这两个词语从用法、意义及应用范围角度进行浅析。
  一、语法方面的分析
  在现代汉语中,“漂亮”和“美丽”都属于双音节性质形容词,具有性质形容词的共同特点:能受“很”“不”等副词的修饰;不能带宾语;经常充当句子的定语和谓语。但二者还是有区别的,主要体现在两个方面:
  二、有没有重叠形式
  “漂亮”有重叠形式“漂漂亮亮”,而“美丽”则一般不说“美美丽丽”。为什么会出现这种现象呢?于根元认为研究这类重叠要从历史、方言比较、跨各类词性看,重叠方式跟从音节词的构词方式有关。[1]“漂亮”是衍音式的单纯词,是适应词或语素双音节化趋势的产物,重叠以后表示程度的加深或感情色彩的加强。 “美丽”则是“词根+词根”构成的复合词,两个同义词根复合本身就有程度加深之义,所以无需重叠了。但这并不是说性质形容词中所有的单纯词可以重叠,所有的复合词不可以重叠。基于语言符号约定俗成的社会性质而言,“例外”也无处不在。
  三、两词的语法功能有同有异
  “漂亮”和“美丽”虽然同为性质形容词,都可以直接修饰名词作定语,都能作句子的谓语,都能受“很”“不”等副词的修饰,作为同义词二者在意义上也有交叉,但经常与这两个词搭配的词语有同有异。例如我们可以说“漂亮女孩”,也可以说“美丽女孩”;可以说“颜色很漂亮”,也可以说“颜色很美丽”。但是说“他说话说得很漂亮”,这里“漂亮”一词就不能说“美丽”。又如“字写得漂亮”“打扮得漂亮”“长得漂亮”等同样也不可以换成“美丽”,当然这和词义范围是分不开的,另一方面也可以看出“漂亮”除作定语、谓语外,还多和动词搭配或作补语,而“美丽”多作名词前的定语。从而我们可以看出同义词的应用范围可能不同,同义词与语言中某些词的配合的关系也往往不同,从词与词的配合关系上来区分同义词是很重要的方法,对于言语表达也是极其有用的。
  四、语义方面的理解
  “漂亮”和“美丽”本身是一类反映主体对客体评价关系的词,这种主体对客体的评价往往伴随着情感,具有模糊性。对于“漂亮”和“美丽”的所指,评价标准因人而异,因时而化,不同地域的人评价也不相同,这就涉及模糊语言学[2]的一些知识。语言所反映的在语音、语法、词汇等方面所存在的模糊现象与语言所反映的自然界、社会和人类思维等方面的模糊现象有密切关系。像这类模糊性的词还有许多,如善良、高尚、落后、坚强、高、低、热、冷等,这里以“高”“低”两词为例略加分析,“高”与“低”是主体对客体对象与对象间的关系的反映,离开了对象间的对比,“高”与“低”就失去了存在的基础,它们两者既互相对立,又互相依存,彼此以对方的存在为自身存在的前提。同样地,“漂亮”与“美丽”也是与“丑陋”相对而言的,何种程度谓之“漂亮”与“美丽”,没有固定的标准。模糊性是两词在词义上的共性之一。
  另外,“漂亮”和“美丽”在理性义上也有交叉,都有“好看”的意思,都可以指人的形貌好看,都可以指颜色、事物等好看。但是二者也存在不少差异:我们可以说“美丽的姑娘”,但不能说“美丽的小伙”;我们可以说“美丽的家乡”,不可以说“漂亮的家乡”;我们可以说“美丽的传说”,不可以说“漂亮的传说”;我们可以说“美丽心情”,不可以说“漂亮心情”等等。究其原因,还在于二者是在组合关系中获得自己明确的意义的。组合关系的变化也会引起词义的改变。“美”表示“美丽”的基本意义古今相同。但在古代,他的组合关系比较宽,既可用于人,也可用于物,如“有良田美池桑竹之属”,;在用于人的时候,既可用于女性,也可用于男性,如“我孰与城北徐公美?”在现代汉语中,用于物,只能说风景美,不大说“很美的池塘”,“很美的竹子”;用于人,一般只能说女性美,而极少用于男性。组合关系中的这种变化使“美”的意义也随之变化。所以我们不能说“美丽的小伙”。“美丽”还有一种不加修饰的美的意味,古代以“天然去雕饰”为美,提倡“天人合一”,推崇自然之美。所以描述景物用“美丽”,可以说“美丽的家乡”;“传说”来自民间,不经加工,自有其自然之妙处,所以称为“美丽的传说”;“美丽心情”指无法掩饰的自然发自心底的愉悦之情。而“漂亮”则具有经过加工改造、修饰或付诸劳动的结果的意味。如“打扮得很漂亮”“事干得很漂亮”“字写得漂亮”“说漂亮话”等。对于“漂亮女人”和“美丽女人”大家多有评论,认为“漂亮”重在外表,而“美丽”则来源于内在的气质与修养。由此可以看出,只有在组合关系中,我们才可以发现本来平淡无奇的一对近义词之间有如此丰富的内容。
  以上我从语法和语义两个方面对“漂亮”和“美丽”的异同进行了分析,我们研究近义词的积极意义在于如何从许多意义相似的近义词中辨别出它们彼此不同之处,以便在应用时能够选用恰当的词,准确地表达出自己的真实感情。
  注释:
  [1]见《重叠四字格杂议》,《语文研究》1980年第1辑.
  [2]见杨润陆、周一民《现代汉语》,北京师范大学出版社1995年版.
  参考文献:
  [1]《训诂丛稿》,上海古籍出版社1985年版.
  [2]《重叠四字格杂议》,《语文研究》1980年第1辑.
  [3]杨润陆、周一民《现代汉语》,北京师范大学出版社1995年版.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-11330523.htm