您好, 访客   登录/注册

日语教学中的文化融入策略探究

来源:用户上传      作者:杨洁

  摘 要 日语是我国职业教育的重要组成部分,旨在为国家培养具有专业素养和跨文化交际能力的日语人才。当前的中职日语教学存在教材文化内容缺乏、教师文化教学能力不足、教学模式单一和考核机制不合理等问题,不利于学生专业素养和交际能力的提高。本文意在探讨如何将中国的文化科学有效地融入中职日语教学过程,实现日语教学的人才培养目的。
  关键词 日语教学 中国文化 融入策略
  Abstract Japanese is an important part of vocational education in China, aiming to train Japanese talents with professional quality and cross-cultural communication ability for the country. At present, there are some problems in Japanese Teaching in secondary vocational schools, such as the lack of cultural content of teaching materials, the lack of cultural teaching ability of teachers, the single teaching mode and unreasonable assessment mechanism, which are not conducive to the improvement of students' professional quality and communication ability. The purpose of this paper is to explore how to effectively integrate Chinese culture and science into the Japanese teaching process of secondary vocational school, and to achieve the purpose of Japanese teaching personnel training.
  Keywords Japanese teaching; Chinese culture; integration strategy
  中日兩国一衣带水,交往历史悠久。21世纪以来,中日两国的交流合作日益频繁,人才市场对日语从业者的需求将持续增多。2017年,《国家教育事业发展“十三五”规划》颁布,提出要“大力发展现代职业教育和继续教育,加快培养经济社会发展急需人才”。而中等职业教育(中职)以职业能力和实际应用能力的培养为教学中心,其教学目标是培养生产、建设、管理、服务一线的应用型专门人才。在这样的现实背景下,培养国家发展需要的、具有跨文化交际能力的应用型日语人才成为中职日语教育的重要目标。在我国,日语专业的规模在外语类专业中排名第二(仅次于英语),选择日语作为专业或第二外语学习的学生人数众多。然而,当前我国中职日语教学中国文化因素极度缺乏,导致学生跨文化交际能力不高,无法满足个人和国家发展的需要,对中职日语教学中文化融入策略的研究亟待展开。
  1 语言和文化的关系浅析
  语言是人类思维和交流的工具,是人们在认识、思维和交际中所使用的一种符号。英国人类学家爱德华·泰勒(Edward Tailor)首次给文化下了定义:文化是一种复杂体,它包括知识、信仰、艺术、道德、法律、风俗以及其余社会上习俗的能力与习惯。因为文化的涵义极为宽泛,很难为其下一个精准的定义。世界范围内对文化这一概念的共识是:文化是相对于政治、经济而言的人类全部精神活动及其活动产品。可以看出,文化包罗万象,渗透到社会的各个层面,人类的衣、食、住、行、文化都属于文化范畴。
  语言和文化主要有以下两方面的关系。
  (1)语言是文化的载体,文化的形成和表达离不开语言。文化是人民一代代继承和长期积淀的结果,语言记录并保存了民族文化,是最重要的文化载体。语言体现着某一民族对客观世界的不同认识,有着独特的文化印记,同一物体所承载的文化意义可能是完全相反的。以蝙蝠为例:在西方,蝙蝠与魔鬼和黑暗相关,被认为是不祥之物;而我国因为“蝠”和“福”读音相同,蝙蝠被国人认为是吉祥的象征。
  (2)语言是文化的一部分,与民族文化密切相关。人类不同群体对客观世界的感知由于所处的环境的不同而各不相同,在多数情况下,同一个词汇在两种民族语言中词义不是完全对等的。比如“红色”这个词,在我国代表着喜庆、吉祥、幸福、勇气、前进和革命等美好的意象,是中国文化的重要组成部分;而在西方世界,红色让人联想到“火”和“血”,意味着放荡、暴力、血腥、政治过激和残杀等,是一个饱含贬义的词汇。
  正是因为语言与文化的关系如此密切,而且不同民族的语言所蕴含的意义各不相同甚至完全相反,所以在日语学习中,应该了解日本的文化现象,更应该将我国的文化因素融入教学过程,让学生在日后的交际实践中能够进行文化层面的交流,减少因文化因素而产生的误解。
  2 中职日语教学的目的和现存问题
  2.1 中职日语教学目的分析
  中职日语教学的任务和目的是使学生具有较强日语应用能力,以适应经济建设和个人发展的需要。日语是一门语言,日语教学不仅是语言知识的传递,更重要的是培养学生在不同情境中用日语完成某个交际任务的能力。通俗地说,日语能力是指学生掌握日语基本语言知识,并开展听、说、读、写、译等交际活动的能力,最终使学生可以在今后的工作和生活中熟练地运用日语进行交际。交际能力是日语诸多能力中最重要的一项,也是日语教学的最终目的。日语交际能力需要综合运用语音、词汇、日语语言学等知识,以及听、说、读、写、译等语言能力。   要想与日本友人进行深入交流,不仅需要了解日本文化,更需要将我国的优秀文化用日语准确、完整地表达出来,否则就只能进行浅层次的交流,无法达成让对方了解我国优秀文化的目的。从这个意义上来说,在日语教学中融入我国的优秀文化内容是十分必要的。此外,随着全球一体化和我国经济的不断发展,日语教育的重心也应该从单纯的语言知识输入转变为对学生跨文化交际能力的培养。向日本友人介绍和传播中国的优秀文化,增进其对中国的了解,是日语学习者的责任和义务,也是学生在深刻了解国外文化的基础上坚定“四个自信”的表现。
  2.2 中职日语教育中的现存问题
  2.2.1 中职日语教材文化内容缺乏
  我国中职日语教育使用的教材,如《标准日本语》等,内容主要是日语语言、语法知识,浅显涉及日本文化,不涉及中国文化,缺乏语言交际和跨文化交际方面的相关内容。以此为教学和考核标准的中职日语教学,无法有效提高学生日语实际运用的能力。
  2.2.2 中职日语教师问题分析
  (1)在教学方面自主学习动力不足。中职日语教师为了取得职称评定资格而参加培训和进修活动,虽然在一定程度上提升了其自身能力,但是对日语教学几乎起不到任何促进作用。这种情形使教师的教学素质和能力长期无法得以提升。
  (2)教学枯燥乏味,缺乏吸引力。中职日语教师虽然普遍学历较高,但大多对日本文化理解不深,也无法将中国文化信、达、雅地以日语传达给学生,存在教学枯燥乏味、缺乏吸引力等问题。
  (3)教学理念落后,模式单一。中职日语教学实践中,一些教师仍然依照传统的教学理念,实行“满堂灌”式教学,将日语知识照本宣科地灌输给学生,自己“教”得毫无激情,学生“学”得麻木茫然,严重打击了学生学习日语的积极性。
  2.2.3 日语教学手段似新非新
  不少中职日语教师对网络多媒体技术的使用不具批判性,过分夸大多媒体技术在教学中的作用,甚至认为只要使用多媒体和网络,就能解决一切日语学习问题,在教学实践中不从客观的日语教学实际出发,而是滥用多媒体教学手段,忽略了自身在日语教学中主导作用的发挥。
  2.2.4 中职日语教学考核制度不科学
  当前,中职日语教学的考核主要以试卷分数和日语一、二级考试为判断依据。在这一考核制度下,教师将教学重点放在了日语考试技巧教学上,学生也以应付考试为日语学习目的,缺乏学习日语的兴趣和主动性,即使通过日语等级考试,使用日语进行交际应用能力也很低。
  3 中职日语教学中的中国文化融入策略
  3.1 加强日语教学中国文化融入理论研究
  经过对公开发表的学术论文检索,可以发现,中职日语教学中文化导入的研究寥寥无几,关注度很低,仅有的研究文章其方向也只是日语教学中日本文化的单向导入,而不涉及中国文化与日语教学的融入研究。基于这一现实,日语教育工作者应该先从中国文化与日语教学融入的理论研究方面发力,再以理论指导中职日语教学实践。
  3.2 在中职日语教材中体现中国文化内容
  当前,全球化背景下的文化多元化是不可阻挡的发展趋势,中职日语教材的编写也必须要以文化融入为重要抓手,中国文化和日语文化都要在教材中科学合理地加以体现,让学生逐步树立跨文化交际意识,提升交际能力。
  (1)中职日语教材的设计理念应该弱化理论体系的无限展开,遵循文化对话理念,以日语为基础注入中国文化元素,打造情景教学模式,将中国文化融入日语词汇、语法和对话中,创设中日文化比较的语言环境,在语言教学中触发文化碰撞,使学生在学习日语的同时,深入思考文化的异同、成因和影响,提升学生的基于日语语言基础的文化底蕴和跨文化交际能力。
  (2)在教材内容层面体现文化因素。首先,在词汇、句型和语用等方面融入中国文化元素,增加时代性、实用性、趣味性和交际性的中国文化内容的比重。其次,日语教材内容应该涉及社会、教育、政治、经济、商务和金融等多个领域,使学生具有更广阔的视野和更全面的能力。最后,在教材的练习部分加大跨文化交际能力的训练,引导学生主动利用互联网等渠道查找相关资料,形成自主学习。
  3.3 提高中职日语教师的文化教学能力
  日语教师是中职日语教学的实施者,要想让中国文化真正融入日语教学,就必须提高其日语教学实践中的文化教学能力。
  (1)中职日语教育工作者应该形成协同效应,发挥集体智慧,探索中国文化与日语语言及日语教学的有效融合路径,形成科学高效的教学方案,打造多校合作共享的文化日语精品课程。
  (2)在课堂教学过程中,深入挖掘教材中词汇、语法和句型的中日文化因素,对学生进行讲解,向他们介绍中日文化差异的深层次原因,引发其学习兴趣和深入思考。例如:中职日语教师在讲授“端午”这个词时,就可以向学生讲述其中体现的中国古代天文历法的发展,还可以将中日端午节的来历和不同风俗进行比较。有了文化教学的辅助,语言教学也就有了生存的土壤。
  (3)在中职日语教学过程中,除教材内容,还可以引入中日文化相关的新闻热点和动漫作品,增加教学内容的现实性和趣味性。教师可以向学生讲解新闻热点内容,剖析其原因,让学生表达自己的看法,激发其学习的自主性;动漫是日本的重要产业,作品众多,其中不乏语言精彩、内涵丰富的作品,日语教师选择其中的精品向学生展示,让学生用日语对其中的文化因素进行阐释,这样既使日语教学变得有趣,也增强了学生的学习积极性。
  4 结语
  当前中职日语教学中国文化缺失的现象,对学生日语实际运用能力的培养负面影响极大。针对这一情况,应该通过加强中职日语教学中国文化融入理论研究、将中国文化因素在中职日语教材中加以合理呈现和提高中职日语教师的文化教学能力等策略对当前的中职日语教学进行改革,在中职日语教学中体现中国文化因素,使学生在长期的文化浸润中提升自己的跨文化交际能力,在自我实现的基础上助力国家发展,推动中国优秀文化的对外传播。
  参考文献
  [1] 季威.中職日语教学现状及改善策略探研[J].成才之路,2018(08):48.
  [2] 刘卫红.中国文化导入基础日语教材策略研究[J].青岛职业技术学院学报,2018.31(04):51-55.
  [3] 纪雯荟.语言与文化的关系[J].科技信息,2012(26):181.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-15212466.htm