您好, 访客   登录/注册

以案例为导向的软件工程双语教学

来源:用户上传      作者:

  摘要:软件工程是一门研究用工程化方法开发、维护和管理高质量软件的学科,在软件生命周期中起着重要作用。随着软件服务外包需求的膨胀,高校迫切需要开展软件工程双语教学。文章在分析现有双语教学存在问题的基础上,结合苏州大学软件工程课程双语教学的实践,提出以案例为导向的软件工程双语教学思路,在完善双语教学内容的同时,使课程内容更接近企业需求,激发了学生的兴趣,取得了较好的教学效果。
  关键词:软件工程;双语教学;案例;计算机教学
  
  1软件工程实行双语教学的必要性
  软件工程是一门研究用工程化方法开发、维护和管理高质量软件的学科,它涉及到程序设计语言、数据库、软件开发工具、系统平台、标准、设计模式等方面,在软件开发中起着十分重要作用。由于现代信息技术源于英语语系国家,相关计算机系统、程序、软件、论文、技术说明书等大部分都使用英语,且许多重要的软件开发工具和开发方法以国外为主,这些系统的帮助文件也多以英文为主,因此培养学生阅读英文科技资料的能力显得尤为重要[1]。
  软件外包在我国主要有欧美软件外包和对日软件外包,对日软件外包一般处于底层,主要为客户提供详细设计、编程设计、单元测试、连接测试等低端服务,而欧美软件外包是指在欧洲及北美的大型机构,如银行,保险,政府,能源,交通和IT公司将其软件及信息化项目中的一部分或大部分工作及流程放在其他国家完成。自2005年以来,我国欧美软件外包业务迅速膨胀,成为中国软件外包业的主流。美国和欧洲作为全球最大的软件发包市场,占据了全球软件发包市场90%的份额。软件服务外包企业内部员工通常也直接采用外语交流,这使得软件服务外包人才的培养显得越来越重要。
  目前,我国真正适合从事软件服务外包的人才极为短缺,合格的软件外包人才不仅要求掌握基本的软件开发技能,还要有团队合作精神及良好的外语素质,开展双语教学将是培养服务外包人才的重要手段之一。所谓双语教学是指将母语以外的另外一种语言直接应用于语言学科以外的其他学科的教学,使第二语言的学习与各学科知识的获取同步。双语教学以专业知识为主、外语水平提高为辅,从而实现专业知识和外语学习的有效结合。
  本文结合苏州大学软件工程国家特色专业建设的实际,以软件工程中英双语教学为例,探讨了双语教学中存在的问题,并提出了以案例为导向的软件工程双语教学思路。
  2双语教学中存在的主要问题
  软件工程通常是针对大三或大四学生开设的一门课程。尽管学生在学习这门课之前已经学习了C++或Java等面向对象的程序设计语言,以及数据结构、数据库原理等一系列专业课程,具有一定的开发软件的专业素质。但是,由于软件工程是一门实践性很强的课程,学生普遍缺乏实际项目的开发经验,因此,学生对软件工程内容的理解有较大的局限性[2]。
  此外,尽管大学生具有较强的记忆力、理解力和求知欲,易于接受新事物,在当今人才竞争激烈的社会大环境下,他们渴望能够有更多的机会接触到世界最前沿的知识来武装自己的头脑,且从小学就开始学习英语,具有了一定的词汇量。但是,双语教学要求学生有较高的听说综合能力,需要学生在两种语言间切换,用英语的思维方式来理解专业,而一部分学生的听力、口语及写作能力较弱,英语水平跟不上双语教学,在课堂上出现理解与交流困难的情况,面对英文教材他们不知所措,预习和复习也无从下手,从而在心理上产生了畏难情绪,对学习不感兴趣,缺乏积极性与主动性,极大地阻碍了他们的自主学习。双语教学对这部分学生来说不仅没有提高专业英语的水平,反而影响了他们对专业课的学习。
  虽然我院学生的英语水平总的来说较为满意,但在听力与口语能力上仍差异较大,有些学生纯粹属于“哑巴英语”,如果采用一刀切的教学方式,势必会造成一些学生难以理解掌握授课内容。因此,需要针对学生实际的英语水平,将他们分成不同层次,对英语水平较高的学生除了要求他们掌握授课内容外,还让他们广泛查阅高水平的英文参考文献;而对英语水平较差的学生则尽量多辅导,在课后答疑时间用两种语言为他们讲解重点内容。通过分层教学方式,使英语水平差异较大的学生都能在不同程度上掌握授课内容和提高专业英语水平。
  3双语教学的基本要求
  3.1对教师的基本要求
  双语教学大大增加了教师的备课工作量,要保证双语教学取得较好的教学效果,教师不仅需要花费大量的精力反复阅读英文教材,精心选择合适的中英文表述,而且需要制作适合教学的课件,以使教学内容生动、直观地表现出来,从而提高学生的学习兴趣[3]。
  在教学方法上,有些教师把大部分注意力转移到对专业术语、单词的解释上,无暇顾及专业知识点的讲解,忽略了引导学生发现问题、解决问题的能力,将原本应该是学习专业知识的课程变成了学习专业词汇的枯燥课程[4]。
  为兼顾学生对专业知识的理解,有些教师往往会增加板书,对重点、难点采用中英文重复讲解等方法来弥补,进而影响到授课进度。在课时不增加的情况下,减少了课堂信息量,不利于专业知识的掌握与理解。
  3.2对教材的要求
  一门课程的教学是否成功,教材起到了非常关键的作用。教育部对双语教学明确规定必须使用外语版教材,因此选择适合课堂讲授和学生学习的教材是提高双语教学质量的前提条件。目前我国高校选用的双语教材主要有原版教材和自编教材两种形式,国外原版教材往往难度过大,教材的编写风格和逻辑结构与国内的教材相差很大,中国学生一时无法适应,而自编教材则受编者的专业水平与英语水平的影响较大,一些劣质教材存在着较多不规范的语言结构。
  3.3对学生的要求
  双语教学同时对课程内容和语言理解两方面提出要求,因此,需要积极引导学生进行课前预习。每堂课前先为学生列出提纲,包括课程目标和教学内容,同时提供相应的中文参考资料,让学生对要讲的内容有大概的了解,这样在下次上课时阅读和理解英文内容就容易许多。
  课后为学生提供一定的复习思考题,用英文向学生布置作业,并通过适当的课后辅导,如网络课堂等形式,为学生答疑解惑,建立师生交流平台,帮助学生更好地掌握所学知识,激发学生的学习兴趣。
  4实施双语教学的具体方案
  基于上面的分析,要学好软件工程双语课程,除了要求教师有留学经历,具备较好表达能力外,还要求教师有过完整的项目开发经历,熟悉软件开发的流程,在增强学生理解能力的同时,培养学生自觉学习的兴趣。为此,我们在软件工程双语教学过程中,强调以学生为中心,充分发挥学生的主观能动性,合理选择教学内容,将小组讨论、案例分析等教学手段融入课堂教学中,通过师生互动、实践方式的多样化促进教学,取得了良好的实践效果[3-4]。
  4.1以案例为导向组织教学内容
  许多学生在学软件工程前,尤其是翻阅软件工程教材后,往往觉得软件工程枯燥无味,似乎只是概念的汇总。事实上,这只是学生的误解,原因在于学生很少开发过软件项目,尤其是稍大一点的软件项目。为此,我们在软件工程教学中,以我们实际开发的软件项目为背景,并贯穿于需求分析到代码设计的整个环节中,极大地提高了学生的兴趣,让他们真正体会了软件工程的乐趣,而“忘记”了双语教学。教学实践表明:软件工程学生对案例教学基本是肯定的,案例教学有助于创造一个学生自主学习和参与式学习的氛围,培养学生的创新能力和运用理论知识解决实际问题的能力。
  笔者把全班分成若干个小组,课堂上经常以小组为单位进行讨论。课后留一些大作业,要求学生以小组为单位,并轮流充当小组长,来模拟一个开发团队,学习如何管理自己的团队,团队成员间如何合作,完成整个软件的开发过程,并要求学生撰写的软件设计文档都尽量使用英语。
  4.2注重师生互动
  传统的满堂灌、填鸭式的授课方式是教学的大忌,应采用启发式、讨论式、课堂提问等方式激发学生的学习兴趣。教学过程中应既强调教师的讲授,又强调学生主观能动性的发挥,避免知识片面地单向流动,注重双向性,突出启发性[5]。
  在课堂上,需要随时注意观察学生的神情,当学生表现为迷惑不解的神态时,教师要适当降低语速,并通过更多的举例来补充讲解。还要配合经常性的提问,也鼓励学生提问,要求学生尽量用英语回答问题。学生在课堂上不仅仅是听,还能体验主动参与和及时互动的乐趣,变被动学习为主动学习。学会如何思考、如何提问、如何求解,不仅提高了双语教学的效果,也有利于培养学生积极思考、创新的精神。
  4.3循序渐进实施双语教学
  在课程初期,采用英文演示、中文讲授,对于通俗易懂、非难点且专业性不强的知识尽量使用英语教学,在讲到专业词汇或比较难懂的部分时则使用汉语,保证学生在首先学会专业知识的基础上,逐步适应双语教学环境。经过一段时间的积累,学生的阅读速度、英文听力与运用能力得到加强后,逐步提高英文授课比例,当学生熟悉了教师的口语及专业词汇后,最终实现全英文教学。整个教学过程不拘泥于中英文的比例。
  4.4实践手段多样化
  软件工程是一门实践性很强的课程。在实践教学中,我们增加了课程设计内容。同时,采取安排学生到实习基地锻炼、校内工程中心实训以及参与课外科技项目支持等方式,鼓励学生积极实践。目前,我们实习基地达到了30余家。如苏州工业园区软件测试中心、新电信息科技(苏州)有限公司、友达光电(苏州)股份有限公司等。此外,还成立了“苏州大学又松软件外包开发中心”,使之成为培养软件外包人才的一个校内实习基地。在软件开发中,我们要求学生全部阅读英文文档,并用英文撰写汇报材料以及学会用英语进行交流。图1(a)、(b)给出了某企业安排给实习学生的两个具体项目需求。
  4.5考核方式多样化
  考核是对教学质量进行综合评定的一种方式,应遵循科学性、导向性、可测性的原则。双语教学的目的是培养学生的专业能力和外语能力,在考核方式上应打破平时成绩和期末笔试考核的单一模式,加大学生的平时课堂讨论、作业等成绩,采取案例分析报告、学科论文、口试等多种考核方式,从而提高学生的学习主动性、积极性、参与性,真正从应试教育转变为素质教育。笔者布置的课后作业及考试题目都是英文的,但并不要求学生全部用英文解答,一部分可由学生选择用英文或中文回答。由此锻炼和检验学生的英文阅读能力并巩固其所学内容,不仅考核学生掌握课本知识的能力,更加注重考核学生学以致用的能力。
  5结语
  双语教学是高校教学改革的重要内容,我们积极应对目前双语教学中存在的问题,在实践中采用灵活多样的教学方式,如课堂案例讨论、英语问答、学生上台讲课等多种形式培养学生独立阅读专业外文资料、掌握最新IT技术的能力。通过经常与学生交流与沟通,及时调整并改进教学方法。
  实践证明在科学合理的双语教学模式下,学生不会因为增加语言难度而造成学习成绩普遍下降,恰恰相反,学生不但能够掌握相关的专业知识和技能,还能掌握更多的英语技能,为今后从事软件的开发奠定了良好的工作基础。但是双语教学尚处于探索起步阶段,将来还会遇到更多的问题,相信随着不断的探索与研究,双语教学会逐步走向成熟与完善。
  
  参考文献:
  [1] 张啸剑.信息类专业双语教学现状及探讨[J].教育教学研究,2010(3):97-98.
  [2] 郑炜,蔡康英,周巧明.“面向对象软件工程”双语教学的实践与反思[J].高教探索,2007(6):48-49.
  [3] 任向民.如何在高校开展计算机课程的双语教学[J].北京大学学报:哲学社会科学版,2007(5):131-132.
  [4] 张同利.加强高校双语教学的探讨[J].中国高教研究,2007(5):90-91.
  [5] 刘春湘,罗武胜.双语教学的实践与思考[J].高等教育研究学报,2007,3(3):45-47.
  Case-oriented Software Engineering Bilingual Teaching
  ZHU Fei
  (School of Computer Science and Technology, Soochow University, Suzhou 215006, China)
  Abstract: Software Engineering is a discipline which studies how to use an engineering method to develop, maintain and manage high-quality software. It plays an important role in software life cycle. With the expansion of demand for software services outsourcing, there is more and more urgent need to teach Software Engineering bilingually. The paper analyzes the existing problems in bilingual teaching, combined with bilingual teaching practice,and proposes some bilingual case-oriented Software Engineering teaching ideas. It is proved to improve the content of bilingual teaching, so that the course can be closer to business needs, which stimulates interest of students and achieves better teaching results.
  Key words: Software Engineering; bilingual teaching; case; computer teaching
  (编辑:姚彦如)
  注:本文中所涉及到的图表、注解、公式等内容请以PDF格式阅读原文

转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-8709070.htm