您好, 访客   登录/注册

白璧微瑕的《荷花淀》

来源:用户上传      作者: 刘志彩

  孙犁先生的《荷花淀》是一篇好文章,它以其清新的景物,优美的语言在现代文坛上占有一席之地。因而,一个新的流派――“荷花淀派”就此而成名。然而,近来读了这篇小说之后,却发现有两处疏漏。
  首先,文章开始第二段这样写道:“要问白洋淀有多少苇地?不知道。每年出多少苇子?不知道。只晓得,每年芦花飘飞苇叶黄的时候,全淀的芦苇收割,垛起垛来,在白洋淀周围的广场上,就成了一条苇子的长城。”孙犁先生运用欲扬先抑手法,表现了荷花淀一带的富庶与美丽。然而,文章结尾却偏偏来了句“敌人围剿那百顷大苇塘的时候,她们配合子弟兵作战,出入在那芦苇的海里”。这就有点前后矛盾了。前面说:“白洋淀的苇地有多大?”回答说:“不知道。”而结尾却赫然有了具体数字――百顷大苇塘。这就显得说法不一,行文不严了。
  也许有人会说,开头那种说法,是一种写法,写法而已,不必较真的。但笔者以为,不合逻辑,前后矛盾的说法,无论如何是说不过去的。
  其次,该文第二段的“出口”一词的运用,也值得推敲。字典上一般是这么解释的:“出口,运货出国。”而小说中是说在国内畅销:“不久,各地的城市村庄,就全有了花纹又密、又精致的席子用了。”显然,这里的“出口”一词用得失当,属大词小用了。应改为“出淀”较好些。整句应说成:“六月里,淀水涨满,有无数的船只,运输银白雪亮的席子出淀,不久,各地的城市村庄,就全有了花纹又密、又精致的席子用了。”
  大匠运斧,自成天然佳制。然而,一着不慎,也会有“微瑕”的。现不揣冒昧,特别指出。当否还望大方之家教诲。
  (作者单位:隆尧城关校区)


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-1020974.htm