《圣经》人物典故及相关习语浅析
来源:用户上传
作者: 司徒平
摘 要: 《圣经》是西方文化,尤其是英美文化的起源和经典,是典故的宝库和西方习语的最大来源。英语中有大量的典故、习语源自《圣经》。本文将介绍《圣经》人物典故和相关习语,旨在帮助英语学习者扩大知识面,认识西方文化的根源,更好地掌握英语语言的精髓。
关键词: 《圣经 》 人物典故 习语
《圣经》又称《新旧约全书》,是英美文化的起源和经典,对英美文化有着根深蒂固的影响。《圣经》也是典故的宝库,是西方习语的最大来源。英语中有大量的典故、习语源自《圣经》。了解《圣经》中的人物典故及相关习语,有助于开阔英语学习者的眼界,扩大知识面,认识西方文化的根源,更好地掌握英语语言的精髓。
例一:Adam亚当,第一个男人,源自《圣经・旧约・创世记》。耶和华按照自己的形象,用地上的尘土塑造人,并将生命之气吹在他的鼻孔里,人就成了活的魂,成了活人。耶和华给他取名为亚当(Adam)。希伯来语Adam(亚当)意为男人,Adam也是希伯来语“尘土”的阳性变革,意为人是从尘土造的,仍要归于尘土。相关习语如下:
1.Adam’s ribs亚当的肋骨,女人,源自《圣经・旧约・创世纪》。耶和华用尘土造了第一个男人亚当后,见他孤单,就让他沉睡,亚当就睡了。耶和华取下他的一条肋骨,又把肉合起来。耶和华用那人身上取出的肋骨,造了一个女人,把她带到亚当身边,亚当见了就说,这是我骨中的骨、肉中的肉,可以称她为女人。亚当给这个女人取名为夏娃(Eve),意为众生之母。因为她是从男人身上取出来的,是用亚当的一根肋骨造成的,亚当的肋骨Adam’s ribs喻指女人。
2.Adam and Eve亚当和夏娃,喻指祖先、人类始祖。
3.Adam’s profession亚当的职业,喻指园艺和农业。起初,亚当在伊甸园里只需看管伊甸园,做些简单的园艺,在堕落被逐出伊甸园后他开始从事各项农活。
例二:Abraham亚伯拉罕,源自《圣经・旧约・创世记》。亚伯拉罕(Abraham)是犹太人的始祖,原名为亚伯兰。因为他对耶和华无比虔诚,耶和华就和他立约:“我必使你的后裔极其繁多,国度从你而立,君王从你而出。我要将你现在的寄居地,就是迦南全地,赐给你和你的后裔永远为业。我也必做他们的神,他们必做我的子民。”耶和华给亚伯兰改名为亚伯拉罕。意为多国之父。相关习语如下:
1.the P-to Abraham耶和华神给亚伯拉罕的允诺。
2.devout as Abraham像亚伯拉罕一样虔诚,绝对地信靠。
3.in Abraham’s bosom在天堂,在幸福的长眠中。
例三:Moses摩西,源自《圣经・旧约・出埃及记》。Moses(摩西)这个名字是从希伯来语词根Mashah派生的,意为从水中拉上来。移居到埃及的希伯来人靠着智慧和辛劳积累了大量财富,新法老王为此嫉恨他们,就下令杀死新出生的希伯来男孩。摩西出生后,他母亲为了保住他的性命,就取了一个蒲草箱,抹上石漆和石油,将他放在箱里,把箱子放在河边的芦荻中。来洗澡的埃及公主发现了箱子里的男孩,就把他带回宫中抚养。摩西在法老家长大以后,受耶和华神之命带领以色列人走出埃及,把以色列人从埃及人的暴政下拯救出来,并在西奈山上接受了耶和华的律法诫命。相关习语:
1.Every Pharaoh has his Moses.有法老就有摩西,喻指有压迫就有反抗。
2.Moses’ rod摩西的杖,喻指克敌制胜的法宝。
3.the Jordan before Moses摩西面前的约旦河,喻指不可逾越的鸿沟、人生历程的尽头。
例四:David大卫,源自《圣经・旧约・撒母耳记》。希伯来语David(大卫)是被爱的、蒙爱者的意思。大卫是以色列国的第三任国王,他征服了北部的以色列国,统一了以色列。大卫在统一了整个以色列以后做了两件大事:一是把约柜搬到耶路撒冷,并筹备建造圣殿;二是在耶路撒冷建立了一座新城,后世称为“大卫城”。虽然大卫在一生中有过软弱和失败,但在以色列所有的君王中,他被描述为最正义的国王之一。他也是优秀战士、音乐家和诗人。相关习语:
1.David and Jonathan大卫和约拿单,喻指莫逆之交,知心朋友。
2.David and Goliath大卫和歌利亚,喻指以弱胜强。据《圣经・旧约・撒母耳记》记载,大卫是个牧童,在与巨人歌利亚交战时用弹弓将巨人射死。后人以此来比喻弱小者与强大者之间的斗争,结果是弱小者取胜。
3.key of the house of David大卫家的钥匙,指委任重大任务。出自《圣经・旧约・以赛亚书》我必将大卫家的钥匙放在他肩头上。他开,无人能关,他关,无人能开。
例五:Solomon所罗门,源自《圣经・旧约・列王记》。所罗门是大卫的儿子,是王位继承者。在他统治下,以色列国势强盛,贸易发达,人民安居乐业。在位期间,他花了七年时间,为耶和华神建造了耶路撒冷圣殿。所罗门集智慧、知识、尊荣及财富于一身,却在《圣经・旧约・箴言》中写道:“虚空的虚空,凡事都是虚空。”他也是《圣经・旧约・雅歌》的作者,被认为是以色列最伟大的国王之一。相关习语:
1.Wisdom of Solomon所罗门的智慧,超人的智慧。
2.as wise as Solomon像所罗门一样智慧过人。
3.no Solomon不智,愚蠢。
4.Judgment of Solomon所罗门的判定,喻指公正、精明的判断。
例六:Job约伯,源自《圣经・旧约・约伯记》。约伯是耶和华忠实的仆人,他完全正直,敬畏上帝,远离恶事。但他在经过了痛苦的境遇之后,才在个人的经历上真正地着了神自己。耶和华就使约伯从苦境转回。相关习语:
1.as poor as Job穷得像约伯,喻指一贫如洗。
2.Job’s comforters约伯三友,喻指增加对方痛苦的安慰者。
3.the patience of Job或Job’s patience/endurance约伯的忍耐,最大限度的忍耐。
4.Job’s despair约伯的绝望,喻指极大极深的痛苦导致的绝望。
例七:Lazarus拉撒路,源自《圣经・新约・路加福音》,拉撒路这名字的意思是神是我的帮助。拉撒路是马利亚的兄弟,曾多次款待耶稣。他在病重身亡四天后,耶稣使他复活。相关习语:
1.Lazarus and Dives穷人和富人。
2.Lazarus-like就像拉撒路一样,喻指死而复活的奇迹。
3.poor as Lazarus穷得像拉撒路一样,一贫如洗。
例八:Judas犹大,源自《圣经・新约・马太福音》。犹大是耶稣的十二门徒之一,但为了三十个银币他出卖了耶稣。他假惺惺地向耶稣问好,并且亲吻他,以此向前来捉拿耶稣的人示意谁是耶稣。结果耶稣被他们捉拿并钉死在十字架上。相关习语:
1.Judas kiss犹大之吻,口蜜腹剑,喻指背叛的行为。
2.play Judas扮演犹大的角色,喻指充当叛徒。
《圣经》语言已经成为英语语言中不可分割的精华部分,由《圣经》人物典故产生的习语比比皆是,在英语中被广泛地运用。丰富的《圣经》人物典故对英语的语言表达产生了极深远的影响。在中国与世界接轨的今天,了解《圣经》人物典故及相关习语能帮助我们更好地了解西方人的思想,认识西方文化的根源,帮助我们更好地掌握英语语言的精髓,更好地与西方人交流。
参考文献:
[1]杨佑方.英语圣经词源.四川人民出版社,2003.7.
[2]中国基督教协会.圣经,2003.
[3]China Christian Council Nanjing,Holy Bible,1995.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-963167.htm