系统功能语境论对听力教学的启发
来源:用户上传
作者: 金 怡
摘要: 本文以韩礼德的系统功能语境论为基础,结合大学英语四、六级考试听力试题,分别从情景语境和文化语境两方面分析其在听力理解过程中的作用以及对大学听力教学的指导意义。
关键词: 系统功能语境论 听力教学 情学语境 文化语境
1. 引言
美国英语学家M.W.Rivers指出,人们在日常交际活动中,用在听的时间占45%,说占20%,读占16%,写占19%。[1]著名语言学家Weaver Morley 认为,人们听的量是说的量的两倍,是读的四倍,是写的五倍。[2]《全国大学英语四六级考试改革方案》(试行)指出:“大学英语课程的教学目标是培养学生英语综合应用能力,特别是听说能力,使他们在今后的工作和社会交往中能用英语进行有效的口头和书面信息交流。”[3]2005年教育部公布了大学英语四、六级考试最新改革方案,根据该方案听力权重从20%增加到35%。由此可见,听力在英语学习中的地位日益凸显。因此,探寻高效实用的教学方法,提高听力课程的教学效果成为英语教学的重中之重。
2.理论回顾
听力是在口语交际过程中,听话者根据所听到的声音和语言形式来判断所交流的意义,以及发生交际事件的文化语境意义和情境语境的过程。[4]在实际教学过程中,在语法上我们完全可以说出每个词、每个句子的字面意思,但我们并不一定理解句子要表达的含义,因为没有语境。[5]由此可见语境在听力教学过程中的重要性。
1923年,人类学家马林诺夫斯基(Malinowski)提出“情景语境”(context of situation)的概念。[6]他认为一种语言基本上只跟与说该语言的民族文化、社会生活和习俗有关。不参照这些广泛的语境便难以正确理解语言。[7]1935年,他又提出了“文化语境”(context of culture)概念,把语境研究推到一个新的高度。[8]
后伦敦学派领袖弗斯(Firth)提出“典型语言环境”问题。认为所谓典型语言环境,就是人们在特定场合下遇到的环境,它决定着人们必须扮演的社会角色。[9]
韩礼德继承了前人关于语境的思想并丰富发展这一理论。根据系统功能语言学理论,概括地讲,语境可以分为两个类别:文化语境和情景语境。文化语境指在话语事件中参与者所共有的有关社会机构和思想仪式方面的背景知识。[4]它是整个语言系统的语境,决定整个语言系统中的意义系统。[10]情景语境是具体的语言语用的语境,是文化语境的具体体现。文化语境是由无数的情景语境表现出来的,而情景语境是通过文化语境来决定具体的交际事件中的交流意义。[4]
韩礼德将情景语境归纳为以下三种:语场(field)、基调(tenor)和语式(mode)。[11]这三个变项共同制约着意义的选择和语言的体现方式,即语域。情景语境的变化会引起语域的变化。也就是说,语域是根据语言的使用情况所发生的变异(variation according to use)。变异,是因情景语境的变化而产生的语言变化形式。[12]他指出了语域这个概念是一种预测形式。如果我们知道了情景,知道了语言运用的社会语境,就可以预测出许多将要使用的语言,并且这种预测很可能是正确的。[13]
本文以韩礼德的功能语法语境观为理论基础,探讨其对大学英语听力教学的启发。
3.情景语境与听力教学
下面以大学英语四、六级考题为例,从语场、基调、语式三个方面归类,逐一进行分析。
3.1 语场
语场指的是正在发生什么事,所进行的社会活动的性质,语言所谈及或描述的是什么。[11]Eggins & Martin认为,语场是语境的核心组成部分,它决定着话语事件的发生和发展。[14]
例1:
W:Airports are sad places.
M:Sometimes,I guess.But we’ll keep in touch. And I will fly over to see you with Christmas.
Q:What are the speakers doing?
A.The woman is meeting the man at the airport.
B.They are complaining about the poor airport service.
C.They are discussing their plan for Christmas.
D.The man is seeing the woman off.(CET-4 2002年1月)
本题的考点是交际者的行为,显然涉及到情景语境中的语场因素。第一句话“Airports are sad places.”听者很容易据此排除选项A和C。因为无论是接人还是圣诞计划都应当是让人高兴的事情。那么机场为什么会是一个让人伤心的地方?机场服务不好?还是离别让人伤感?而根据接下来的“keep in touch”听者能够联想到人们在分别时常常会说“保持联系”。因此选择D。
例2:
W:I think we’ve covered everything. What about a cup of coffee before we move onto the next item?
M: Good idea. I really can’t wait another minute.
Q: What does the woman suggest doing?
A.Having a break
B.Continuing the meeting
C.Moving onto the next item
D.Waiting a little longer (CET-4 2002年6月)
从“a cup of coffee”以及表示提议的句型“What about……?”我们不难发现交际者一提出了喝咖啡的建议;从交际者二的反馈信息“Good idea.”来看,后者接受了前者的提议。既然在进入下一个议题前喝杯咖啡,显然是要休息放松一下。故选择A。
由于语场的变化,可产生属于不同学科或领域的语域(如数学英语、菜谱英语等)。这些语域之间的区别在词汇语法层上表现为词汇和语言结构等级上的逻辑关系的不同选择。[15]
因此,在听力过程中,教师应有意识地引导学生根据已知信息(如题目提供的四个选项)对听力材料中交际的主题进行预测,指导学生根据预测有目的地听,抓住关键词,以关键词为突破口进一步验证自己的预测。
3.2 基调
基调指的是谁是交际者,他们的基本情况、特点、地位、角色等,参与者之间角色关系(role relationship)。[11]
例3:
W: I heard you got a full mark in math exams. Congratulations!
M: Thanks! I’m sure you also did a good job.
Q: What’s the probable relationship between the two speakers?
A.A math teacher and his colleague.
B.A teacher and his student.
C.A student and his classmate.
D.A librarian and a student.(CET-4 2001年6月)
此题考查交际双方的人际关系,因此涉及情景语境中的基调。从双方谈论的话题“数学考试成绩”来看,交际者之一可能是一名学生,交际场景可能是在校园里。但是仅根据这一点信息,四个选项基本都符合。但是从回答“you also did a good job”中,我们知道交际的另一方也参加了考试,因此确定交际双方皆是学生,故可以推断出交际者的角色关系:a student and his classmate。
例4:
W:Sorry I did not come yesterday,because I had a temperature. Could you tell me the requirement for my term paper?
M:The theme of your paper can be about business management or touring resources in China,and the length of the paper should be no less than fifteen pages.
Q:What’s the most probable relationship between the two speakers?
A.Manager and employee.B.Salesman and customer.
C.Guide and tourist. D.Professor and student.
(CET-6:2001年1月)
从关键词“term paper”,听者非常容易联想到大学里的学期论文,相对应的也就是师生关系。因此干扰项的迷惑性就不那么强了,故选择D。
由于有关交际的基调的变化可产生不同的正式程度(如正式英语、非正式英语等),以及不同的口气和态度(如说教英语、幽默英语等)语域。在词汇语法层上,体现在表达态度意义的词汇的不同选择上。[15]
在听力理解中,教师应当引导学生对交际者的身份及他们之间的关系等进行准确定位。如从例3、例4的选项中我们首先就能预测出本题考点是人物关系,那么针对每一对不同的人际关系,交际双方说话时的口气、态度等方面都会有所区别。所以根据选项事先有助于听者预测人物关系,准确理解整段听力材料。
3.3语式
语式指的是语言在交际中所起的作用,包括交际渠道和修饰方式。[11]目前,听力材料形式多种多样,包括科普文章(popular science articles)、报告(reports)、论坛(forums)、讨论(discussions)、采访(interviews)、电话对话(telephone conversations)、日常对话(daily dialogues)等。[16]
例5:
Members of the city council and distinguished guests,it is my privilege to introduce to you today Mr.Robert Washington,chief of our city’s police force.He will address us on the subject of the Community Policing Program.Most of you know that Mr. Washington has a distinguished record as head of our police force for more than ten years.However,you may not know that he also holds a master’s degree in criminology and studied abroad for a year with the international police force which deals with crimes around the world.Mr.Washington first introduced the Community Policing Program 8 years ago.The idea behind the program is to get the police officers out of their cars and into our neighborhoods where they can talk directly to merchants and residents about the real dynamics of our city.These officers do more than make arrests.They try to find ways to help solve the problems that contribute to crime in the first place.Often that means hooking people up with services offered by other city agencies,such as schools,hospitals,housing,drug treatment centers.And the program seems to be working: crime is down and our citizens report that they feel more secure.Today Mr.Washington is going to tell us more about this program.Now let’s welcome Mr. Robert Washington.
Q26.What is the purpose of the speaker’s remarks?
Q27.What does the speaker say about Mr.Robert Washington?
Q28.What is the idea behind the Community Policing Program?
Q29.How has the Community Policing Program turned out to be?
(CET-4:2008年12月)
本题是四级听力考试中较难的短文听力部分,因为篇幅较长,所以学生往往不知所云。因此,对于这样的题型,抓住关键词,进而推断出其语式,再据此展开联想往往有事半功倍的效果。从短文的开头的“it is my privilege to introduce...”,“address...on the subject...”这些比较模式化的语言,听者非常容易想到这是主持人在对即将发表演讲的人进行介绍。根据这个语式的特点,我们能够预测后面的介绍一定是关于演讲者的身份、背景、成就等。这样仅仅通过对文章前几句话的分析,听者对整篇有了概括性的了解和预测,后面的内容理解起来自然得心应手。
由于语式的不同,可产生出由不同渠道、媒介或修辞方式所区分的语域(如口头英语、写来说的英语、说为写的英语等)。这些语域之间的差异在词汇语法层上,表现为在对主位结构、信息结构和衔接的不同选择上。[15]Eggins &Martin 将语式看作是一种“符号的组织形式”,它告诉我们“话语参与者希望语言能够在其交流中起到什么样的作用”。[14]
因此,在听力理解中,教师不应仅仅注重学生能否听懂单词,更重要的是引导学生挖掘单词使用背后特定的场合:是正式还是随意?是面对面的采访还是电话交流?通过确定语式来预测内容。
4.文化语境与听力教学
在外语教学过程中,我们通常只需要参照语篇的情景语境即可,但一定要在情景语境中考虑文化背景的作用。[17]
例6:
M:Are you going to return to your present job after vacation?
W:No,I plan to graduate next semester.That means I’ll have to be a full-time student.
Q: What will the woman do?
A.She plans to go to graduate school.
B.She will drop out of school.
C.She will stop working and concentrate on her studies.
D.She will take a part-time job. (CET-4:2002年1月)
从表面上看,本题考点似乎与语场有关,但实际解答过程需要对西方文化有一定的了解。在西方社会,大学生半工半读的现象比较普遍。学生可以根据自己的实际情况来安排学业,甚至可以休学一段时间,再继续完成自己的学业。从本题看,交际者目前处于工作状态(present job),但是角色即将转变为“a full-time student”,既然是全职学生,自然工作是必须放弃了,故选择C。
5.小结
通过以上分析我们不难发现,情景语境和文化语境在听力训练过程中的重要性。如果听者不能正确地理解情景语境,就无法对交际内容、交际目的等做出正确的理解判断;同时,仅仅掌握情景语境,缺少文化语境的有力支撑,听者仍可能无法全面正确地理解语篇。所以,在大学英语听力教学的课堂上教师应当有意识地引导学生建构语境知识。听力教学的方法技巧和策略可以归结为两种基本的语言处理形式:自下而上模式和自上而下模式。第一种模式注重语言形式对于意义理解的作用。第二种模式强调结合语境、意图在语篇层次进行理解。由于语篇的意义不只是存在于词句中,与语境、意图等社会、心理因素也有关系,大量的意义是通过语境来解码的,从这个角度来说,自上而下模式更加适合听力理解的需要。[4]同时,课堂教学中对文化语境的知识教授,我们不需要也不可能做到面面俱到,而是抓住其关键的部分,即文化中心码概念。[18]它主要包括外国人的行为习惯、思维方式、价值体系等。当然,在真正的教学中,如何将情景语境、文化语境与听力内容有机地结合在一起,仍然我们需要继续探索。
参考文献:
[1]Rod Ellis.The Study of Second Language Acquisition[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
[2]王宗炎.语言和语境的应用[M].上海:上海外语教育出版社,1998:106-107.
[3]全国大学英语四六级考试改革方案(试行)[M].上海:上海外语教育出版社,2005.
[4]张德禄.功能语言学与外语教学[M].北京:外语教学与研究出版社,2005:251,70,133.
[5]Brown G.& Yule G.Discourse Analysis[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2000:223.
[6]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Cohesion in English.Longman Group Limited.Beijing: Foreign Language Teaching and Research Press,1976/2001:21.
[7]胡壮麟,朱永生,张德禄.系统功能语法概论[M].长沙:湖南教育出版社,1987:17.
[8]朱永生.语境动态研究[M].北京:北京大学出版社,2005:73.
[9]冯广艺.语境适应论[M].武汉:湖北教育出版社,1999:7.
[10]Halliday,M.A.K.& Hasan,R.Language,Context and Text.Victoria:Deakin University Press,1985:23.
[11]黄国文.语篇分析的理论与实践――广告语篇研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001:128.
[12]胡壮麟,朱永生,张德禄,李战子.系统功能语言学概论[M].北京:北京大学出版社,2005:273.
[13]Halliday,M.A.K.Language as Social Semiotic:The Social Interpretation of Language and Meaning[M].London:Edward Arnold,1978:32.
[14]Eggins,S.&Martin,J.R.Genres and Registers of Discourse[A].in T.A. van Dijk(eds) Discourse as Structure and Process (1st ed.).London:Sage,1997:230-256.
[15]黄国文.语篇分析概要 [M].长沙:湖南教育出版社,1987.
[16]吴利玲.语域预测功能在英语听力教学中的运用[J].考试周刊,2008,(7).
[17]张德禄,李艳.语境理论与视听教学[J].外语电化教学,2004,(8).
[18]Kramsch,C.Context and Culture in Language Teaching[M].Oxford:Oxford University Press,1993.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-989420.htm