您好, 访客   登录/注册

德国人文社科书籍的出版状况

来源:用户上传      作者: 杨状振

  浓厚的阅读传统
  
  比起奉行保守主义的英国文化和奉行民族主义的法国文化,德国人对世界、对人本有着更多的自觉意识和反省意识,其文化传统也显得更为博大、纯朴和深沉。在这个疆域和政权分裂多于统一的国度,阅读传统让文化生活远远高居于政治生活之上。德国的人均读书量和人均购书量均居世界前列。在德国,无论是在幽静的草地上、芳香的咖啡馆里,还是在疾驰的火车上、医院的候诊室里,随处都可以看到聚精会神读书的人们。对于一个典型的德国人来说,“一个家庭没有书籍,就等于一间房子没有窗户”。德国书商及出版商协会的调查数据显示,有近1/3的德国人每年的阅读量在18本以上,人年均购书量5.05本;其中,14%以上的德国家庭拥有自己的“小图书馆”,25%的人藏书量达到200本以上(200-500本);一户普通德国家庭每月用于购书的支出在50欧元以上,占到业余爱好总支出的10%上下。在德国人最喜欢的休闲活动中,阅读书籍列第八位,排在听音乐、看电视、读报、读杂志等与媒体有关的活动之后,排在体育运动之前。在德国8300万的总人口,平均每1万人就拥有一个书店或书亭,每7200人就拥有一座图书馆。在德国的街头,至今仍然延续着源于宗教布道活动的“朗读会”传统,作家出版了新书,不像欧洲其他国家的作者一样四处签售,而是走到街头这样的公众场合去大声朗读。在柏林的大街小巷,随意翻开一份报纸,每天都可以找到10―20个大大小小不同的朗读会广告。
  正是上面所述的文化传统和思想氛围,造就了德国世界出版强国的地位。根据德国书商协会的统计,德国出版的图书数量每年在9万种左右,在全球每10本图书中,就有1本是德国出版。在德国,从事图书商务的企业有 15000余家,除去出版量极少和以出版为副业的公司以外,正式的出版社约有2000余家;书店6000余家,书亭2000多个,中间商(即大型图书批发商或出版社供货商)和发行商78家;全德年均图书销售总额在100亿欧元上下,其中图书输出额占到10亿欧元以上。根据Buchreport数据调查公司的统计报告,2007年德国排名前100家的出版公司的总营业额达到了61亿欧元,比2006年增加了1%;在出版商的排名中,施普林格公司排名第一,营业额为6.01亿欧元。在所有的出版图书种类中,专业出版达到43%、大众出版为38%、教育出版为19%。在人文社科专业出版领域,社科经管类图书排名第一,语言和文学类图书排名第二,少儿类图书排名第三、医学和旅游类图书则依次排在第四和第五。
  
  人文社科书籍的出版状况
  
  在德国,出版社过去一般都是由家族经营,如今则多数已改为市场化的股份公司,除保留长期形成的以家族名称命名的品牌以外,已经很难再找到家族影响的痕迹。德国图书出版业的三巨头贝塔斯曼集团(Bertelsmann GmbH)、霍尔茨布林克集团(Holtzbrinck)和施普林格集团(Springer-Verlag),都是由家族创业而逐步走向现代化市场运作体制的典型代表。在人文社科出版领域,引领风潮的却并不是以贝塔斯曼等三大集团为代表的大型出版企业,而是为数众多的中小型出版企业和独立出版社,如苏尔坎普出版社(Suhrkamp Verlag)、费舍尔出版社(S.Fischer Verlag)、费利克斯・迈纳出版社(Felix Meiner Verlag)、雷克拉姆出版社(Reclam Verlag)、马修&赛驰出版社(Matthes & Seitz Verlag)、罗沃尔特出版社(Rowohlt Taschenbuch Verlag)等。这些中小出版社作为独立的出版机构,保持了对文学的独到见解和自身的创造性,以追求理想信念和承继文化传统为己任,担负起了维持德国社会文化多样性的职能。它们不仅仅把图书当作在市场上流通的商品来售卖,更将其视为文化的载体和象征来呵护和经营。
  在德国文学、神学、哲学等人文知识出版领域享有崇高声誉和威望的苏尔坎普出版社是这些独立出版社的代表。在该社迄今为止出版的15000种图书中,囊括了包括黑塞、布莱希特、哈贝马斯、阿多诺、福柯、德里达等在内的众多西方思想家的著作。苏尔坎普出版社还以介绍现当代德语作家作品为中心,向世界文学推广辐射,拥有着11位诺贝尔文学奖获奖作家和21位德国毕希纳奖(德国最重要的文学奖之一)获奖作家作品的全部版权或德文版权。
  除去苏尔坎普出版社,在人文社科出版领域享有盛誉的还有费舍尔出版社(S.Fischer Verlag)、罗沃尔特出版社(Rowohlt Taschenbuch Verlag),则持有包括保罗・奥斯特、劳伦斯、海明威、约翰・厄尔文、诺曼・梅勒、纳博科夫、托马斯・品钦、克劳德・西曼、约翰・厄普代克、萨特、加缪和耶利内克等著名作家作品的出版版权。近似于法国午夜出版社的马修&赛驰出版社(Matthes & Seitz Verlag),则以出版非主流的先锋作家和思想家的作品为主,如法国“残酷戏剧”家和诗人安东尼・阿尔托、超现实主义诗人安德烈・布勒东和语言修辞学家罗兰・巴特、怪才乔治・巴塔耶等人的著作,都曾由它赞助出版。费利克斯・迈纳出版社(Felix Meiner Verlag)出版的“哲学文库”(Philosophische Bibliothek),则涵盖了包括柏拉图、康德、黑格尔、笛卡尔、莱布尼茨和谢林等在内的众多哲学家和思想家的代表作品,在国内外很有影响。雷克拉姆出版社(Reclam Verlag)出版的口袋本“万有文库”(Universal-Bibliothek)丛书,则大量收集了当时被压迫民族作家的作品,对鲁迅等当时世界进步作家产生过积极影响。这套“万有文库”丛书虽然成本低廉,但却编校精心,风靡全德,流传甚广,对包括商务印书馆名著译丛、辽宁教育出版社新世纪万有文库等在内的中国丛书出版体例,都产生了较大影响。
  
  政府和民间组织支持人文社科图书出版
  
  
  德国出版行业和政府机构十分重视德语人文社科图书的译介与推广工作,德国外交部和法兰克福书展联合支持的德国图书信息中心项目,在包括北京在内的世界五个城市设立了分部,以便能更好地结合当地的文化条件和受众情况,组织面向该国家和地区的图书翻译与发行工作。在德国政府管理部门和民间组织的推动下,每年约有3000多种德文图书被翻译成40多种语言,销往世界各地。德国图书出版业还通过歌德学院的翻译赞助资金和德国联邦文化基金会的Litrix项目,向其他国家推广德语图书。由联邦基金会设立的德国文学在线官方网站(www.litrix.de),每年都会以一个国家为重点,按小说类、非小说类和童书类三个类别各选12本书,向该国推广发行。在一年一度的书业盛会法兰克福书展上,主办方还会倾力组织大型国家展台,为各国提供参展的便利条件(包括提供往返机票、食宿和免费展台等条件),以期推动德国和世界各国之间的图书交流和译介出版活动。
  (作者系四川大学文学与新闻学院博士、国家文学信息网编辑)


转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-190476.htm