您好, 访客   登录/注册

小议高中语文的文言文教学

来源:用户上传      作者:

  【摘 要】随着高中教学改革的持续完善,高中语文作为一门基础学科教学,其文言文教学更加关注学生的综合阅读能力,学习我国传统文化知识,掌握基本文言常识成为高中文言教学的基本内容。
  【关键词】高中语文 文言文 兴趣 笔记 翻译
  中图分类号:G4 文献标识码:A DOI:10.3969/j.issn.1672-0407.2016.08.022
  高中文言文教学作为一项重要的语文教学内容,其教学内容以及教学方法对于学生整体语文素养以及文学阅读能力的培养都极其重要,因为文言文教学可以帮助学生阅读传统文章,而很多古人的思想以及文笔都是借助于古文的形式展现出来的。比如说《史记》、《汉书》、《孙子兵法》等,所以教师应该在这个阶段培养学生的基本阅读水平,同时高考文言文阅读的知识也占据了很大一部分,其中就包括古文默写和翻译以及课外文言文阅读,其分值比重是很大的。但是当前的高中语文文言文教学还不够系统和规范,很多教师在上课的时候发现文言教学效果实际上并不理想。那么该如何着手来开展文言文教学呢?
  首先,我认为应该培养学生的兴趣,兴趣是帮助学生主动参与文言文阅读学习的重要内在动力。据了解,很多学生认为高中文言文教学枯燥贫乏,上课就是不停地记忆文言知识点,再就是翻译、默写、背诵,毫无新意可言,学生在上课的时候难以集中精力,主要还是文言教学过程太无聊导致的。所以教师应该帮助学生建立文言文学习的兴趣,这样学生才能自觉主动进行知识点学习和记忆,那么教学效果就会好起来。
  第一,文言文教学实际上也并不是非常枯燥,主要是因为教师教学速度太快,没有给学生足够的时间来体会文言文翻译的乐趣,因为根据语境来讲,一句话一个词语可能有多个意思都能解释通,但是最后只能选取一种,这是因为文言阅读翻译实际上还和整个文化或者逻辑有关,那么教师就要耐心带领学生进行体会理解。例如《六国论》里面的“与赢而不助五国也”这个连词“而”究竟是表转折还是表并列,这里貌似两种都可以讲得通,但是教师要启发学生燕赵两国结交秦国和帮助五国实际上不是对立的,那么这里就是并列关系。由此来让学生亲自体会知识的推理过程,找到正确的答案,要好过教师直接告诉学生这里是表并列关系要好得多,这种启发引导的教学方式能够极大激发学生的学习兴趣,从而主动配合教师的教学。
  第二,教师要充分利用古文里面的历史故事。这就需要教师实现文史不分家,语文教师在课余时间应该认真阅读大量的历史典籍,丰富自己的文学视野和历史眼光,从而在开展语文教学的时候能够及时借助于历史故事来激发学生的阅读兴趣。例如,在学习《滕王阁序》的时候,关于少年才子王勃这个人物的生平教师可以详细解说,被皇帝赶出王爷府的时候,要去探望因为自己而受累被贬的父亲,内心极度自责愧疚等等,但是在这样的人生境遇中却仍然能够创作出“老当益壮,宁移白首之心?穷且益坚,不坠青云之志”的千古名句实乃难得,这样来讲解文言文既能够满足学生的好奇心,丰富其对于历史人物的了解,又能树立他们积极乐观、健康向上的人生观,达到良好的教学效果。
  第三,教师还要帮助学生来建立学习的信心。很多高中学生的文言阅读能力很差,甚至在考试的时候一篇课外文言文阅读四道题几乎全错,这导致学生对自己产生否定的想法,觉得自己就是文言文学不好,这种心理就会使其在文言文学习中产生畏惧和怀疑的心理,不利于其今后的兴趣建立。所以教师要在课堂上注意问题的设置,多让这些同学起来回答问题,从最基础的问题答起,教师及时进行鼓励和肯定,并且帮助学生正视文言文的学习,文言阅读本身就是积累的过程,还要善于总结。教师要多指出学生优秀的地方,让他们对自己产生信心,在成就感中恢复学习的信心,那么兴趣逐步也就形成。总之,兴趣的发展对高中文言教学极为重要,这是开展高中文言文教学的第一步,也是基础。
  其次,文言学习还必须要足够的系统,因为高中文言文阅读实际上不是非常的复杂,例如,在特殊句式的划分上,倒装句就包括主谓倒装、宾语前置、定语后置、状语后置、被动句、判断句、省略句等,教师在讲解的时候不仅要注意系统还要联系起来讲。例如一些非常经典的句型,学生比较容易记忆且印象又比较深刻,教师在讲解的时候就可以结合一些典型的例句来让学生理解特殊句式的划分依据。例如,《师说》中的“句读之不知”是“不通晓句读”为宾语前置句,“之”是宾语前置的标志,教师在讲到《屈原列传》的时候,“莫不欲求忠以自为,举贤以自佐”也是典型的宾语前置句,教师就可以结合之前学过的知识来分析这一次的宾语前置,通过对比分析学生能够逐步发现宾语前置的划分办法,使其知识更加系统,思维也会变得清晰起来。
  文言文教学系统化还体现在虚词的讲解上,虚词的用法非常详细并且变化难以捉摸,一个“焉”“而”“以”的用法可以分出很多种,但是还是有规律可循的。教师在上课的时候,有时一篇文言文中会出现很多“而”,有的表修饰关系,有的表因果关系,有的表递进关系,有的表顺承关系,这就需要在翻译完之后根据前后文的语意来判断,所以教师在上课讲解的时候要边讲边为学生总结,使其知识点不断系统化,便于理解记忆。
  再者,做笔记也是高中文言文教学的重要组成部分。教师在上完课之后,实际上学生的作业压力和学习负担很重,如果教师不及时要求学生进行总结和积累,那么每天学习的知识就是成为长江水一去不复返。在这里我并不是赞同语文教师布置很多作业,而是要求教师要要求学生每天进行文言文的积累,及时做笔记记录自己的疑问并且写出解答的答案来,当天的问题当天解决。那么笔记该怎么做呢?教师可以要求学生按照自己的思路,以课文为单位记录疑难问题,并把自己的错误记录在积累本上,这样在以后复习的时候就能避免同样的错误。
  最后,翻译是高中文言文教学的重中之重,翻译也有其自身的技巧,而教师如何引导学生进行正确的翻译也是需要技巧的。第一,翻译常常存在的问题就是学生按照自己的想当然进行大概意思的翻译,实际上翻译是有重点词汇的,学生是否能够按照句意一个字一个字的直译是翻译的关键。所以教师在翻译句子的时候要注意吧每个词语的意思都说明白,然后把这些词语的意思串连起来连接成完整的一句话,这样学生才会逐步学会翻译。第二,还要注意例如古今异义、词类活用、特殊句式、通假字等的翻译,所以夯实基础是翻译的前提。
  通过以上几点论述,高中文言文教学实际上需要注意方方面面,始终以学生为中心,注意文言教学技巧。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-11163415.htm