您好, 访客   登录/注册

本土化汉语教材的研究现状

来源:用户上传      作者:

  摘要:随着全球汉语需求的不断增长,汉语教学逐渐走向“国际化”。与此同时,对外汉语教材研究成果丰硕,教材的数量和种类都在不断增加。就教材种类来说,有适用于海内外通用的对外汉语教材,也有專门针对某个国家编写的本土化汉语教材。其中,本土化汉语教材作为一种特殊类型的教材,其在对外汉语教学中发挥着重要作用。本文就本土化汉语教材概念以及现状做出论述。
  关键词:“本土化”教材;概念;现状
  中图分类号:G423.3     文献标志码:A     文章编号:1674-9324(2019)18-0079-02
   一、“本土化”汉语教材概念的界定
  “本土化”不是狭隘的地域观念,而是放眼国际,在经济全球化的背景下提出来的。随着现代社会交通的便捷,各地区之间人们交往日益密切,到了一个新环境,想要快速适应当地生活,就得先了解当地的风俗习惯,学习当地的语言。“本土化”强调无论是个人还是企业,都要做出一系列调整和变化,以迅速适应当地文化环境来获得更大的发展空间。现在人们常将这一概念引用到各领域。如“汉语教育本土化”“本土化汉语教材”等等。
  关于本土化汉语教材,多位专家学者在文章中有所提及并且不同专家学者之间存在差异。赵金铭(1997)在《对外汉语教材创新略论》中提到本土化汉语教材在编写过程中应考虑当地的教育体制、规章制度、文化习俗等。教材的课文、语法、词汇等内容编写时应在语言对比的基础上选用。卢伟(2009)在《关于对外汉语教材研发的几个问题的思考》中提出编写本土化汉语教材时,必须结合当地的教学模式和学习者的学习习惯来编写汉语教材以满足当地教与学的需求。吴应辉(2013)在《关于国际汉语教学“本土化”与“普适性”教材的理论探讨》中认为本土化汉语教材是以某一国家或地区学习者的特点及需求为依据,满足特定国家或地区学习者的学习需要为目标而设计、编写和制作的某一语言作为外语或第二语言教学的教材。狄国伟(2013)《国际汉语教材本土化:问题、成因及实现策略》指出本土化教材应该是在教学内容的组织安排和教材的呈现形式上符合当地的思维特点和使用习惯,与目标国价值观不起冲突的教材。特别强调了很多国际汉语教材没有充分考虑目标国的教育体制,在针对不同民族、地区时缺少全面考虑,难以使教材入乡随俗,在国外“水土不服”,难以达到本土化的要求。周小兵(2014)在《汉语教材需要本土化吗》中具体阐明了本土化的含义,指出教材要考虑学习者所在国情况,依据学习者的特点设计教材以适应外语在当地的教学。
  综合各学者对教材“本土化”的分析,本土化汉语教材应将当地的教育体制、文化传统、学习者母语特点等因素考虑进去,同时本土化的汉语教材要符合学习者的学习特征,满足学习者需求。因此,本土化的汉语教材要比通用的汉语教材具有更高的适用性和针对性,是为当地学习者“量身定做”的汉语教材。
  二、本土化汉语教材的研究情况
  随着我国的综合实力上升,经济水平的提高,学习汉语的人越来越多。与此同时,为满足不同的汉语学习者的需求,各种版本的汉语教材也相应问世且数量庞杂,良莠不齐,使用现状不容乐观,存在的问题很多,就像很多的通用汉语教材不一定满足各个国家的学习者的需求。刘珣先生认为:“第二语言教学中教材起着纽带的重要作用。教材体现了语言教学最根本的两个方面,教什么和如何教。没有好的教材,就好比是无米之炊,高手也难以施展。”因此,一本好的教材是汉语教学的基础,本土化的汉语教材与通用的汉语教材相比更具有针对性和适应性,对推广汉语的发展起到非常大的作用。
  近年来,本土化的汉语教材的编写引起了很多专家学者的注意,并做了大量的探讨和研究。赵金铭(1997)在《对外汉语教材创新略论》中提出本土化的汉语教材编写要以当地的语言与中文做对比的基础上研究。同时教材要具有针对性,编写时要考虑学习者的母语特征、文化习俗、教育背景等。李泉(2004)在《论对外汉语教材的针对性》中一文中提出,“就对外汉语教学来说,由于教学对象的多国别性,他们之间在学习目的、学习方式、学习时限、语言背景、文化背景、社会习俗、思维方式、价值标准等方面,存在着程度不同的差异性。在编写教材时,如果不考虑这种客观存在的差异性和复杂性,要编出科学实用、好教易学的教材几乎是不可能的。”国家汉办主任许琳(2007)在谈到对外汉语教材改革问题时提出“三贴近”的原则,即贴近外国人的思维、贴近外国人的生活、贴近外国人的习惯,来编写本土化的汉语教材,以促进汉语国际教育的推广。周小兵(2014)在《汉语教材本土化方式及分级研究》中,提出本土化教材的编写时应深入的考察不同的教材,以期探索其本土化教材的编写方式。同时,在汉语教学实践中注重教材的“本土化”处理。
  综上所述,研究者如何实现汉语教材“本土化”都提出了各自观点。大部分学者都认同本土化汉语教材的编写不仅要认同当地的文化习俗、思维方式,而且要适应当地的教育、教学体系,在教材相关内容选取上要贴近学生感兴趣点,同时要符合学习者的年龄特点和学习特征。在编写本土化汉语教材时,要体现本土化的针对性及适用性等原则。因此,为了更好满足学习者的汉语需求,更有效的学习汉语,汉语教材的编写走“本土化”的道路是汉语教学的发展方向。
  三、结语
  综观近些年,本土化汉语教材,无论在理论上还是实践上都得到了长足的发展,成为汉语教材编写的发展方向。如今,随着中华文化的快速传播,汉语作为文化传播的基础发挥着重要作用。为满足不同学习者的汉语学需求,本土化教材编写的研究十分必要。
  与此同时,目前的研究仍存在一些不足之处。首先,由于各国的汉语教学情况各不相同,学界对本土化汉语教材的评析至今没有一个确定的标准或大纲,不管是本土化汉语教材的编写还是理论研究,都尚未形成独立、成熟、全面的研究方法。因此应尽快加强本土化教材编写理论研究,建立本土化教材编写大纲或评析标准。   其次,本土化教材的研究多停留于理论层面的分析,很少渉及到教材的具体使用研究,一套教材的好坏更需要结合具体教学实践来评估。因此在教材本土化研究方面,我們还需要注重教材使用的实践研究以推动理论的深入研究。
  参考文献:
  [1]吴应辉.关于国际汉语教学“本土化”与“普适性”教材的理论探讨[J].语言文字应用,2013,(3).
  [2]甘瑞瑗.“国别化”的汉语教材编撰的几点思考:以韩国为例[A]//中文教学现代化学会会议论文集[C].2006:339.
  [3]禹平.关于“国别化”对外汉语教材编写的化点思考[A]//2009年汉语国别化教材国际学术研讨会论文集[C].2009.
  [4]周小兵,陈楠.“一版多本”与海外教材的本土化研充[J].世界汉语教学,2013,(2):268.
  [5]李泉,宫雪.通用型、区域型、语别型、国别型一谈国际汉语教材的多元化[J].汉语学习,2015,(1):80.
  [6]吕必松.对外汉语教学概论(讲义)(续五)第四章教学过程和教学活动[J].世界汉语教学,1993,(3):213.
  [7]李泉.论对外汉语教材的针对性[J].世界汉语教学,2004,(2):51.
  [8]刘乐宁.论汉语国别教材的适用性[J].海外华文教育,2010,(2):15-20.
  [9]于海阔.李如龙.关于汉语国际教育国别化教材几个问题的探析[J].民族教育研巧,2012,(6).
  [10]董淑慧.汉语教材编写的本土化特征——基于《汉语教科书(1954)》与通用性教材、“一本多版”的比较[J].海外华文教育,2014,(1).
  [11]陈传俊.越南本土汉语教材研究[D].中央民族大学,2016.
  [12]杨恋.泰国三套初级汉语教材国别化程度与满意度相关性分析[D].广西大学,2017.
  [13]常春凤.国别汉语教材《进步》的编写特色及适用性研究[D].北京外国语大学,2017.
  [14]王璐.本土化初级汉语综合教材研究[D].东北师范大学,2017.
  [15]韩玉国.面向汉语国际推广的教材编写理念初探[J].国际汉语教育,2011,(02):32-36,97.
  Abstract:With the continuous growth of global Chinese demand,Chinese teaching is gradually going towards "internationalization".At the same time,the research on teaching Chinese as a foreign language has been fruitful,and the number and type of teaching materials are increasing.In terms of the type of textbooks,there are Chinese textbooks which are applicable to both overseas and overseas,as well as localized Chinese textbooks specially compiled for a certain country.As a special kind of teaching material,the localization Chinese textbooks play a significant part in teaching Chinese as a second language.This paper discusses the concept and current situation of the localization of  Chinese textbooks.
  Key words:"localization" Chinese textbook;concept;current situation
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-14827651.htm