护理“双语教学”的问题及应对策略
来源:用户上传
作者:
摘 要 随着经济全球化的发展,社会对国家化护理人才的需要也越来越多,目前已经有很多的医学院校实施了护理双语教学,在护理人员掌握专业技能的同时具备英语语言能力。本文主要阐述了开展双语教学的必要性,分析了目前双语教学中存在的问题,并提出了几点有效的建议。
关键词 护理 双语教学 教学
中图分类号:G642 文献标识码:A
医学已经不再是传统的单一学科,尤其是进入21世纪之后,医学取得了突飞猛进的发展,已经逐渐成为集多学科交叉融合在一起的复合型学科。面对医学的快速发展,医学教育必须要做出变革,传统的教学模式已经无法满足当前的需求,医学教育必须要能够同世界接轨。面对新的形势,要求护理人员必须能够熟练的掌握外语,提升我国护理人员的综合能力。
1开展双语教学的必要性
目前的双语教学主要是指汉语和英语两种语言作为媒介来进行的护理专业的教学。随着经济的发展,中国已经逐渐成为国际化社会中非常重要的组成部分,需要不断培养具有国家竞争力的高素质人才,而英语作为一门国家化语言,在护理教学中开展双语教学是非常有必要的,也是未来护理教学发展的趋势,在国际上各类学术交流和会议都是采用英语。我国的护理工作起步和发展较晚,目前国内护理人员所掌握的理论知识和技能相比较为落后,为了提升护理人员的专业知识和技能,需要不断引进国外新的技术。随着一些外资医院的引进、国际交流的增多,越来越多的护理人员走出国门进行交流学习,这就要求护理人员除了基本专业的技能知识外,还需要具备良好的外语水平和沟通能力。精通英语已经成为未来护理人员必须具备的才能之一。
2目前在护理双语教学中存在的问题
2.1缺乏双语教材
教材是学习的基础,是双语教学中非常重要的学习资源,合适的教材将会带来良好的学习效果。但是从目前护理专业的双语教学中发现,国内暂时还没有较为权威的双语教材。中文版教材由于词汇量较少不能满足双语教学的基本要求,很多内容需要教师和学生自行补充,容易降低学生学习的兴趣,而外文原版教材的词汇量丰富、语言准确、涉及面广,但护理理念和细节与我国的护理工作之间存在一定的差异,且价格较为昂贵,只能作为双语教学的辅助材料。双语教学需要针对具体的教学大纲并结合临床实践编写合适的教材,尽管现在已经有部分医学院校编写了教材,但是并没有在全国范围内推广使用,无法彻底解决我国双语教学中教材的问题,仍需要进行摸索,研究出能够在大部分医院院校使用的教材。
2.2学生的英语水平有限
护理双语教学不仅要求学生在课堂教学过程中要能够听懂英语并掌握相应的护理知识,这对于学生而言有很大的难度。需要学生具备较高的英语水平,但学生的学生水平参差不齐,再加上护理专业涉及到很多的医学专业词汇,导致学生的课程负担较重,在学习护理专业知识的同时还要花费大量的时间来进行英语的学习,这在一定程度上会影响专业知识的学习和掌握。而且我国英语教学的模式更多是为了应付考试,学生的听说能力较差,英语的使用也只是局限于日常生活中,缺乏专业的词汇量,在护理专业双语教学中学生需要花费大量的时间去学习专业的词汇,而忽视了护理知识。
很多高职院校的学生对双语教学的兴趣不太,这也就要求学校在开展双语教学时,需要先了解学生的英语水平,并根据学生的实际情况制定双语教学的授课形式及所占的比例。很多院校是采用汉语和英语交替教学的形式,从实际教学效果来看并不理想,学生不能很好的完成汉语和英语之间的转换,无法完全掌握学习的内容,对英语基础较好的学生来说,教学进度较慢,造成了大量的时间被浪费,而英语基础较差的学生,跟不上教学进度。因此,在开展双语教学之前,必须要提升学生的英语水平,提高学生的听说能力,只有学生的英语达到一定的水平,才能保证在课堂教学中将更多的精力放到专业知识的学习上,达到双语教学大目的。
2.3缺乏专业的双语教师队伍
护理双语教师不仅要掌握专业的护理知识,还要会使用英文来讲授。目前,我国护理双语教学尚处于初级发展的阶段,从护理双语教师的师资队伍来看,还不能完全满足要求。由于我国的英语教学长期以来都是以应试教育为主,导致很多非英语专业教师的英文水平仅仅是停留在书写和阅读阶段,听说能力不强。学校教师的水平也严重制约了护理双语教学工作的开展。尽管有的教师能够满足要求,但是没有掌握正确的教学方法。在进行医学术语表达时,由于语言文化之间的差异,导致教师在进行思维转换时可能会将这种差异表现在语言上,影响内容的表达。专业双语教师队伍的缺失也将会阻碍双语教学的进行。
3护理双语教学中采取的应对措施
3.1教材的应对策略
在教材的使用上,要将自身的教材和英文教材相结合编写出适合护理教学的教材,由于科技的进步,几乎每年都会有新的研究成果和技术,学校要及时进行护理知识的更新,并在图书馆放置一些最新的英文原版医学资料,让学生有机会学习外国教材,比较中英文教材之间的差异,使学生进行自主的学习。有了合适的教材,还需要采用正确的教学方法。常用的双语教学模式有三种。一是Maintenance bilingual education,这种教学模式适用于双语学习的初级阶段,学生在使用本组语言的基础上,逐步使用第二语言。二是Transitional bilingual education,这种教学模式主要以母语进行授课,在学生学习了一段时间之后,开始使用第二语言授课。三是Immersion approach,这种教学模式要双语教学的最终目标,是要完全采用第二语言授课,使学生完全处于第二语言的环境中。目前,大部分院校在进行护理双语教学时,都是采用第一种教学方式,尽管二、三种教学模式存在一定的难度,但是学校也要逐渐向二、三种教学模式过渡,實现第三种教学方式教学,达到双语教学的最终目的。
3.2改善师生对双语教学的态度,提升学生的英语水平 在双语教学中教师首先要提高自身的认识,我国目前政治、经济等领域已经步入国家化行列中,医学教学也将逐渐与国际接轨,教师和学生在新时代发展下,需要不断提升自己。双语教学不仅提高了对学生的要求,也需要教师及时做出改变,加快自身的建设,提高自身的外语水平。双语教育已经是未来教师的大趋势,接受新的教学观念,积极采取应对措施,才是教师应有的态度。教师在提升自身的同时,还要引导学生加强对双语学习的认识,并不断提升学生的英语水平。在教学中要鼓励学生多用英语进行交流,可以将专业知识融入到英语游戏中,增加教学的趣味性,提升学生对双语教学的兴趣。在护理双语教学中,需要掌握大量的医学英语词汇,学生在学习的过程中往往会感觉较为吃力,教师要引导学生通过词根来进行英语的学习,认识到词根的重要性,并掌握好词根,这样对医学专业单词的学习就相对比较简单。教师还要为学生营造良好的语言环境,让学生认识到语言学习的重要性,通过开展英语活动,加强学生的口语交际能力,坚持英语广播,为学生营造良好的听力环境。学生只有提升了自身的英语水平,提高了听说能力,才能够在双语学习中掌握更多的专业知识。
3.3加强师资队伍建设
提升护理双语教师水平可以在很大程度上提升护理双语教学的水平。加强师资队伍建设,首先需要提升教师自身的水平,提高教师的口语交际能力和语言知识的运用能力,做好系统性培训工作,鼓励教师多参加一些国际性学术会议,积极主动使用外语进行交流。其次还可以聘请西方有医学背景的教师担任护理双语教学工作,或是安排访问学者进行学术交流,增加学习的氛围,并将国外先进的护理医疗知识带到国内,缩短与发达国家之间的差距。另外,可以将一些英语基础较为扎实、口语表达较好的教师培养成双语教师,或是对英语教师进行专业护理知识的培训工作,使其具备双语教师的能力。
总之,護理双语教学是未来教学发展的方向,只有更好的实施双语教学工作才能使我国护理专业的水平和国家化接轨。尽管,护理双语教学在目前还存在很多的问题,但是在实践过程中要善于寻找解决办法,并不断提升学生自身的英语水平和师资队伍,坚决执行双语教学政策,为我国培养出更多国际化的专业护理人才,使我国护理教学工作迈上一个新的台阶。
参考文献
[1] 孙艳楠.基于中外合作办学的高职院校双语课程建设及双语教学改革研究[J].科技资讯,2017,15(01).
[2] 张华,李济填.李江滨.医学检验专业本科分子诊断学课程双语教学调查与分析[J].教育观察,2015(6S).
[3] 郑立宏,谢景.浅析涉外护理专业双语教学[J].考试周刊,2018(01):36.
[4] 黎剑云,吴彬,徐冬英.涉外护理专业双语教学研究进展[J].齐鲁护理杂志,2015(09):53-55.
[5] 黎莉.涉外护理专业精神疾病护理学双语教学实例分析[J].广东职业技术教育与研究,2014(04):98-100.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14802947.htm