您好, 访客   登录/注册

基于语用预设理论浅析幽默化文创产品设计

来源:用户上传      作者:

  摘 要:目的:通过语用学的理论研究为幽默化产品设计提供理论依据。方法:从语用预设理论的角度出发,结合产品语义学原理,对幽默效果的产生原理进行论述。结论:基于研究,提出一种幽默产品的预设模型,为幽默化产品设计方法提供理论支持。
  关键词:语用预设;幽默;产品设计
  幽默感在现今的产品设计中发挥着日益重要的作用,它不仅可以让人在使用过程中获得更丰富的体验,还能让产品自带广告属性。目前,设计符号学的理论体系日趋完整,但设计符号学的发展目前仅仅停留在对语义学的借鉴上,设计符号的语义解释需要设计语义学和设计语用学共同承担。[1]
  1 从语用预设视角研究幽默的设计学意义
  幽默是特定环境和场景下社会行为的一部分,是人类展示智慧的手段。[2]康德被认为是第一个从乖讹的角度为幽默下了完整定义的人。他指出,幽默来自“从期待到期待落空的突然转换”。康德所说的“期待”从语用学的视角来看就和预设概念有关。预设的本质是把已经表达了的信息用旧信息、已知信息的形式隐藏在词语、格式、句式背后,并把这些旧信息作为引出新信息的起点。[3]每个人在每天的交谈中都会用到预设,语用预设保证了对话的经济性和简洁性,而这种语言使用方式恰恰就是幽默产生的先决条件。因此从语用预设的视角可以更好地从技巧层面理解幽默。
  2 语用预设幽默的相关特性
  语用预设有很多特性,包括主观性、共知性、适宜性、动态性、隐蔽性、可撤销性等。每一种特性在日常生活的不同情境中都发挥着不同的作用,本文重点分析在幽默效果中起重要作用的语用预设特性。
  2.1 语用预设的共知性
  语用预设共知性是存在于语言之外的共有知识、共知背景、共同假想所在,指涉应为“说话者认为命题为听话者所熟悉,并极有可能被听话者所信,并可及听话者的知识范围”,是交际双方可以共同理解的背景知识。[4]语用预设的共知性是产生幽默效果的前提,只有在说话人与听话人双方在语境中共有所需的知识背景、文化背景、生活经验时才能产生良好的幽默效果。
  2.2 语用预设的隐蔽性
  所谓语用预设的隐蔽性,指的是语用预设有时是隐藏在普通话语之内的秘密信息。[5]出于某種目的,交际时发话人利用预设的隐蔽性故意将预设设置为背景,使受话人不易察觉。[6]例如,警察审案时常用的一句“案发当晚你是几点离开现场的”隐藏了“案发时你在现场”的预设。
  2.3 语用预设的可撤销性
  可撤销性(defeasibility)是预设行为的重要特征之一。[7]一句话能产生一个或多个预设,但由于某种语境因素的影响,预设将不复存在。预设的可撤销性在幽默中经常起到至关重要的作用。幽默的内核是矛盾的对立统一。[8]我们可以在任何一个笑话的核心部分找出某种程度的荒谬、不合逻辑或对期待的违反。[9]这种“对期待的违反”是幽默效果的核心,说话人基于预设的共知性和隐蔽性给听话人某种期待的同时埋下伏笔,最终利用预设的可撤销性造成对期待的违反,形成了幽默的效果。
  3 基于语用预设理论的幽默案例分析
  例1:A:胖子,你们单位过节给你们发啥了?B:呵呵,发短信了。
  在这个例子中讲,笑话的人首先利用了语用预设的共知性:多数单位过年过节会给员工一些物质福利,其次利用了语用预设中的隐蔽性“发”字可以产生发钱、发物等预设信息,同时还隐含着发通知、发邮件等隐蔽的预设。最后利用了语用预设的可撤销性:用“发了短信”撤销之前产生的预设,制造出幽默的效果。
  例2:台北故宫“朕知道了”胶带这款产品出现时在互联网上引起了热议,这个创意产品让台北故宫爆红网络。其备受欢迎的原因就是幽默。这种幽默效果的产生也可以用预设撤销的原理解释。该案例中存在着一种文化预设。文化预设是指一定社会中人们的共识但以潜在假设形式存在的信念和观点。[10]在人们的预期中,与皇室有关的一切都应该是庄严的,而一句印在胶带上的大白话“朕知道了”打破了这一预期。隐蔽预设在语言幽默中发挥着重要作用,它为幽默的形成提供了合理性基础,而设计幽默的关键同样在于发觉产品及其使用情景中隐蔽的合理性。
  4 语用预设幽默原理在岭南文创用品设计中的实践
  以岭南文化元素的新年红包为例,研究语用预设幽默原理在具体设计过程中的作用。
  4.1 选取具有“共知性”的产品类别
  收送红包是中国人长久以来的传统习俗,在人们的传统认知中,红包就应该是红色的,并且多以红、金搭配营造富贵的感觉。同时,人们都清楚红包产品事实上是一种廉价的消耗品。
  4.2 寻找打破固有预期的形式
  在广府文化中,“生菜”具有“生财”的吉祥之意,而且生菜在色彩上与传统的红包可以形成巨大的反差。因此,在该设计案例中选用广府文化中“生菜”的符号合理地打破了人们的固有预期。
  5 结语
  让人开心的情感化设计远不止幽默这一种手段,本文仅基于语用预设理论剖析了特定类型的幽默化设计,为幽默化设计提供了一定的理论基础。同时,从语用预设角度分析产品设计,使产品符号学获得了新的研究视角。
  参考文献:
  [1] 吴琼.设计语用学的范式研究[J].包装工程,2016(7).
  [2] 李健.幽默的文化依赖性及其翻译策略——以《围城》英译本为例[J].安康学院学报,2018(6).
  [3] 杨翠.语言学中的预设分析[D].上海师范大学,2006.
  [4] 丛日珍.语义预设与语用预设的重叠性和互补性[J].现代外语(双月刊),2016(10).
  [5] 王鑫.对语用预设的再认识[J].廊坊师范学院学报(社会科学版),2015(10).
  [6] 宋瑶.语用预设及其特征分析[J].西部素质教育,2015(12).
  [7] Levinson,S.C. Pragmatics[M]. Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2001.
  [8] 马宇.试论预设理论和双关幽默的生成[J].辽宁师专学报(社会科学版),2016(2).
  [9] 蒋冰清.语义脚本理论对言语幽默的解读[J].湖南人文科技学院学报,2008(6).
  [10] 高查清.“文化预设”对译者翻译行为的影响[J].五邑大学学报(社会科学版),2018(8).
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14931934.htm