浅谈交际语言教学法
来源:用户上传
作者: 范培林
[摘 要] 交际语言教学法注重培养学生综合运用外语的能力,其核心出自于这样一种概念,即:语言不仅仅是一系列规则,而是一种创意活动。交际法不过多强调语言知识而偏重于掌握语言的运用能力,使学习者能在某个特定的场合创造出正确而又与这一场合相吻合的,有意义的语言。本文对交际语言教学法进行了分析和思考,并联系长期工作的实践经验,提出了一些粗浅的看法。
[关键词] 交际语言教学法 学习者中心原则 教师角色 教学实践
交际语言教学法(Communicative Language Teaching Approach)起源于20世纪60年代后期,主要包括两大部分,即教学大纲(syllabus)和交际法(communicative methodology)。教学大纲详细说明教什么,交际法说明教学大纲要求的内容如何教。交际法指的是地道地使用语言的一整套方法。它要求学习者正确使用语言取得的真正的表达效果。在交际语言教学中,交际法总是居于重要的中心地位,这一点已在英国及其它国家的语言教学中获得认可。英国的应用语言学家强调语言教学的重点应该放在语言交流的能力上,而不是过多地强调掌握语言结构。到了20世纪70年代中期,交际语言教学法的内涵规模扩大了很多,不论是美国还是英国的交际法支持者,都把交际语言教学法看作是一种方式。
一、交际语言教学法的主要观点
交际语言教学法视交际语言能力为教学的目标。在语言学习中,交际是中心,上下文要素是中心,并且需要在广泛的社会文化的上下文中去研究语言。强调语言学习需要通过交流,这不仅仅是一个活动问题,而且存在把语言知识和背景知识插入到语言学习中的问题,也是一个刺激语言系统本身发展的问题。“学习是为了使用英语”,即必须通过使用语言来学习语言。强调使用集体学习的方式,而不是个人,学生理解失败实际上是大家共同的责任,既不是讲话人的过失,也不是听话者的错误。成功的交际是由于坚持不懈地使用语言而完成的。并且认为学习语言技能的四个步骤顺序是听、说、读、写,认为语言知识和交际技能是相互依赖的。
二、交际语言教学法的基本原则
1.语义集中原则(Meaning-focused)
语义集中法要求按照谈话水平进行交际。说话人的意思是从语言使用的整个情景当中取得的,而不是孤立地从单词或句子中取得的。因此,交际活动应该采取措施保证教与学在谈话和前后关系中进行。语义集中法要求不必过于计较说话时出现的错误。只要学生在交际活动中能够清楚地表达他们的意思,教师不要打断他们的讲话,不必纠正他们的错误。因为错误是没有掌握第二语言规则的学习者的一种有规律的偏差,是他们学习第二语言这一阶段的常见现象。教师应以发展的眼光来看待这些错误,帮助学习者自己来认识和纠正这些错误。
2.学习者中心原则(Learner-centred)
我们必须意识到是学生在学习语言,而不是教师。因此,交际法要求把学生放在中心地位。教师和学生应当成为语言学习活动的合作者。学习者中心原则指的是学生积极地参加使用和思考语言的活动。他们应该按照他们接受的语言输入(language imput)得出关于语言行为的一般规律。事实上,学生自己是语言的分析者,他们能从其阅读和写作的语言中得出自己的语言行为规则。他们在课堂上不再是被动的接受者,而应当在交际和相互作用中起主要作用,积极地参加学习活动,有时学生与教师协商学习活动也是必要的,这样可以使这些活动适合他们的学习需要。教师则肩负着创造课堂环境和气氛的重要作用,引导和组织学生进入交际活动,必要时提供适当的指导。
3.任务调整原则(Task-oriented)
交际法认为,交际场合对于培养学生的交际能力是十分重要的。如果我们在课堂上给学生安排活动和布置任务让他们操练,他们就会有一个实际使用语言的场合。交际任务和交际活动在语言教学中不仅应有真正的地位,而且必不可少。没有这两条,我们就无法达到培养学生交际能力的目的。这样的活动和任务包括推理、协商、问题的解决等等。这些活动可以通过多种方式进行,如小组活动、两人活动、个人活动和分角色活动。学生应当成为语言节目中的一个角色。在许多情况下,为完成演出任务和举行交际活动,需要创造一定的条件和气氛。
4.真实性原则(Authenticity)
真实性原则要求在课堂教学中使用真实的语言,即应当是在交际活动中真正使用的语言,而不是为了非交际目的人为编织的语言;课堂上的交际情景应当尽可能与真实生活情景相似;任务和角色应当是真实的,在表演任务和担任角色方面,学生应该有一个交际目的和交际愿望;学生的语言输出量(output of language)应当是无法预见的和创造性的,他们的语言应当有语言形式的变化,而不只是显示掌握教师所教的语言的单一的形式。
5.一体化原则(Integrated)
一体化原则要求把听、说、读、写的教学结合起来,以便把语言和交际能力紧密地结合起来。在课堂教学中,当我们布置一个旨在提高阅读技巧或能力的作业时,我们应当把它与写作等技巧或能力联系起来。这个原则也要求在交际中使用非语言手段(non-verbal means),如在课堂上可以使用面部表情(facial expressions)、手势(gestures)、身体运动(body movement)、标记(signs)和图表(charts)等,因为它们是交际手段必不可少的组成部分。
三、交际语言教学的基本要素
1.目标
如同日常生活和工作中的任务一样,交际语言教学大纲也有其目标指向。它以培养流利的口语和语意的理解能力为重点的目标,特别强调语言学习要通过实际交际,在使用中学习语言,课堂活动应把集中设计的语言资料,通过完成任务(作业)的媒介,来达到传递信息和分享信息的目标。
2.备课大纲
大纲的本质一直是交际语言教学的中心。它所阐述的是学习外语时需要使用外语的典型情况:如它们可能需要讨论的话题:Talking about Travel Experience、Talking about the Weather;如它们需要的语言功能:Introduction、Education、Shopping;如它们在语言交际中使用的概念:Describing something 、Asking about Admission to a school、Agreement and Disagreement。大纲试图说明的是使用什么样的方法,在用外语交际时才能达到一个理想的熟练程度。
3.教学活动形式
在交际法的教学活动中,与交际方式相一致的练习形式和活动的范围是无限的。练习的目的是使学生在交际中能达到交际大纲的要求,并且建议把这样的交际过程作为分享信息,讨论意义和相互影响的有效方法。这样的课程设计可以采取很多形式,如Group discussion/debate, Pair work, Games, Role play, Free talk, Error correction等。
4.教材
语言材料直接影响课堂反馈质量和语言使用的方法,这说明教材在促进交际语言方面起着重要的作用。我们可以把交际语言教学中使用的教材分为三种:
一是以课文为基础的教材,有许多课本是直接提供给交际语言教学法使用的;
二是以任务(作业)为基础的教材,指的是提供给各种各样的游戏、角色扮演、模仿和以作业为基础的交际活动所使用的材料,如练习手册、提示卡片、活动卡片、实践材料和小册子;
三是以实物为基础的教,指的是来自实际生活的材料,如画片、广告、杂志、报纸或语言交际活动所使用的录音和视听材料。
5.教师和学生的角色
在交际语言教学中,教师的责任是组织课堂活动,进行语言交流,实践语言模式。教师作为语言材料的组织者,同时教师本身就是语言材料,教师是课堂活动步骤的设计者和指导者,并能大量地提供符合课堂实际的知识和技能,并具有实际教学、观察学习和课堂组织的经验。学生作为一位谈判者,跻身于学习过程和学习目的之间,活跃在小组或全班的活动中,直接影响课堂活动,充分发挥谈判者的作用。学生应尽可能多地贡献出他们在课堂上所获得的信息、知识和技能,学习是在一种相互依靠的基础上进行的。
四、教学中应注意的问题
在教学实践中,我们发现交际教学法的应用在一定程度上增强了教学效果,达到了预期的教学目的。跟传统的教学手段相比, 它有利于激发学生的学习兴趣,培养他们的钻研精神和自学能力,强调学生的主动性和相互作用,注意语言的运用能力,培养学以致用的意识。 但是在运用过程中也应注意以下问题:
交际教学法的运用对教师提出更高的要求。教师虽然不再处于主导地位,但是教师的作用并没有削弱反而加强了。和传统教学法相比, 教师在交际教学法的运用中要花费更多的时间和精力。在课前教师要做全面充分的准备工作,在课堂上要有效地组织和引导课堂活动,随时准备回答学生提出的各种各样的问题。因此,教师必须拥有渊博的学识和良好的应变能力。
在学生方面,由于许多学生长期以来接受的是传统的语法教学方式,他们已经习惯了在教室中被动地接受老师所传授的语言知识。如果教师采用交际法进行教学,在教学初期学生会感到不适应,他们会认为,课堂上老师不再讲授语言点和语法,一节课下来似乎什么都没学到,因此会迷惑和不知所措。对于这些学生,教师应该帮助他们理解交际教学模式的基本思想,转变原有的观念,让他们知道并不是背下来一些语言结构就等于掌握了一门语言,要学会运用才是最关键的。
此外,在教学中我们并不是一味地强调完全运用交际教学法进行教学而摈弃其它的教学方式。交际教学法只是教学方法之一,应该把多种教学方式有效地结合起来。从培养学生的语言能力来看,交际法是一种有效的教学方式,它注重对学生交际能力的培养。而从专业知识、基本理论的教学而言,传统的教学方法是不可或缺的,只有在学生具备一定的理论知识这一前提下教师才能充分发挥交际教学法的作用。
五、结语
交际法的主要原则给英语语言教学提供了有价值的见解,对改变长期以来我国学生擅长阅读而不擅于听说的状况颇为有益。贯彻这一教学法,编写一本好的教材至关重要。同时采用交际语言教学法对教师的业务水平和教学方法提出了新挑战。然而,我们必须接受这一挑战,才能训练学生更好地用英语进行交际,从而将我国的外语教学提到一个更高的台阶上。
参考文献:
[1]Widdowson. H.G: Teaching Language as Communication, 1978, Oxford University Press
[2]Brumfit, C.J. & Johnson, K. 1979, The Communicative Approach to Language Teaching. Orford: OUP
转载注明来源:https://www.xzbu.com/3/view-1481370.htm