您好, 访客   登录/注册

土木工程概论“1+N+1”双语教学模式研究

来源:用户上传      作者:

  【摘 要】《土木工程概论》是土木工程专业学生的专业基础课,在“一带一路”的新形势下,对国际化人才提出新的要求和挑战。根据双语课程教学中出现的主要问题,分析了双语教学模式和教学方法,提出采用“1+N+1”的双语教学模式,使教学符合土木工程国际化人才培养的趋势和课程的特点,突出学生的英语交流能力和课程参与度,使教学内容专业化、前沿化,为兄弟院校教学改革提供参考。
  【关键词】土木工程概论;双语课程;教学模式;教学改革
  中图分类号: TU-4;H09 文献标识码: A 文章编号: 2095-2457(2019)15-0123-002
  DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457.2019.15.058
  1 双语课程教学的主要问题
  我校较早在省属高校中开设双语课程,进行留学生培养已有7年,而且已开始与国外高校合作办学招生。在开展《土木工程概念》双语课程教学过程中,仍暴露了一些问题,主要体现在以下三个方面:(1)双语教学环节和教学方法与国内本科生大同小异,主要采用英语板书和汉语讲授,如何针对独立课程、教学对象等进行因材施教方面,还需要做大量工作;(2)双语教学调动学生的积极性不够,师生交流存在脱节,学习内容难以得到应用;(3)双语教学效果不佳。此外,还存在教材匮乏和老师素质等历史性遗留问题。因此,采用合理的教学模式解决《土木工程概论》双语教学的上问题,提高本课程的双语教学质量,是亟待解决的课题。
  2 双语教学模式和方法分析
  韩建侠、俞理明[1]认为,双语教学是在教师水平和学生素质达不到全英文教学水平现状下的一种过渡状态,最终的目的是采用全英文教学。顾永琦[2]进一步结合现状,认为应根据现在的学生素质、资质水平、教学内容难度、培养目标、社会环境把握两种语言的比例,教学模式应灵活多变。桂诗春[3]则认为,双语教学中应采用翻译的原则,利用母语来表达另外一种语言的含义,以达到实现母语和外语背景知识同时构件思想理念的目的,同时采用联想法培养专业知识。还有教育者通过调查双语教学的现状,认为外语不仅是学习学科知识的工具,更是探索西方思维和技能的媒介。因此应该通过合理的规划课堂内容,师生交流来促进知识的学习、思维的沟通和语言工具的掌握。最终达到提高知识和学习语言的目的[4]。有学者认为应根据课程的特点和教师的教学目的,按照学习层次,从低到高的形成双语教学模式。包括汉语铺垫式、英语引入式、英汉融合式和全英语浸泡式[5]。也有研究者提出,对于专业词汇较多的课程,应该更具词汇的多寡来采用强化式或者重点式的教学模式,适当的保持双语教学的模式[6]。
  事实上,世界上许多国家,包括欧洲国家进行双语教学理论研究时,走的就是“引进—实践—消化—吸收”这样一条道路。Cummins的阈限假设理论(threshold hypothesis)认为精通双语将对个体的认知发展产生正面效应。我国学者[7]通过实证研究,在Cummins的阈限假设的基础上进行探讨,为相互依存假设增添了新的证据。
  现有的《土木工程概论》双语教学模式大多处于“阅读英文原版教材,教师用汉语讲授和翻译,学生用汉语理解”的初级阶段,整个教学过程停留在以汉语交流为主的水平层次上[8]。目前启发式教学和讨论式教学已在土木工程概论双语课程中得到应用。尤其是日本的一种双语教学模式(即“1+3+1”的新双语教学模式),得到双语教学研究者的推崇[9]。此模式的特点是:第一个部分和最后一个部分主要讲授专业术语、重要概念及公式,以及总结归纳,其方式为采用两种语言对照讲授。中间三个部分可以采用英语讲授教学内容,并进行具体展开。另外,多媒体教学、工程实例教学、实践性教学以及学生自主学习穿插在土木工程概论课程教学之中。双语课程《土木工程概论》具有内涵广泛、支系众多、科目复杂的特点,这些教学方法和教学媒介如何在《土木工程概论》双语课程教学中合理地参考和应用,有待进一步开展实践研究。
  3 木工程概论“1+N+1”的新双语教学模式实施
  土木工程是一门与时俱进、常变常新的学科,国际间各种新型建筑材料,新的施工技术,管理手段层出不穷。研究在《土木工程概论》双语授课过程中采用启发式、提问式和讨论式多样化教学方法的效果,重点尝试“1+N+1”的新双语教学模式。同时充分利用现代化教学手段(包括科学讲座、前沿视频、工程设计软件案例分析)等,展示国际化新成果、新知识,并达到缩减教学时间、加强教学效果,满足国际化人才培养目的。针对土木工程概论“1+N+1”的新双语教学模式研究,具体实施方案如下:
  提出采用“1+N+1”的新双语教学模式,可达到真正双语教学的目的,同时保持学生学习双语的积极性。将一节课分成N+2个时间段,第1个时段主要讲授专业术语、重要概念和公式,此时以汉语和英语搭配讲解为主,中间时间段对教学内容进行具体展开,此时可完全使用第二语言进行授课,既满足外语水平较高的学生的要求,又促进其他学生加快提高外语水平,实现真正意义上的双语教学。最后一个时间段可采用双语混合进行总结归纳。在中间时间段,结合教学媒介进行现代化教学,(包括科学讲座、前沿视频、工程设计软件案例分析)。让学生围绕土木工程知识领域内的某一topic进行英语演讲或表达,然后接受老师对他的提问和点评。通过这样的锻炼,可以提高学生的ppt制作技巧、英文表达能力和上台演讲的胆量。
  以《土木工程概论》第六章-“桥梁工程”为例,设计1+N+1模式总体流程图如下,此流程图可拆分成多个小流程图,进行2个课时的分开讲授。
  4 木工程概论“1+N+1”双语教学模式改革效果
  归因于土木工程专业国际化学生教学多方面实践。对我校国际学院及其留学生的土木工程概论开展“1+N+1”的双语教学模式探索,以承担的课程和学生作为试验对象。并积极参与学校质量工程建设,先后参与了《桥梁工程》、《土木工程概论》以及《钢结构与组合结构》等教学大纲的编制工作。历經了多届国际化学生的《土木工程概论》等课程教学,为专业课程的双语教学积累了一些经验。得到以下的教学模式改革效果。   (1)学生的英文交流机会大幅增加,使用专业英语表达思想和技能的水平得到提高,达到学以致用的效果。8个班级学生的土木工程概论的英文报告、演讲和知识技能方面的课后评价为优秀;
  (2)双语课程中学生的参与度高,学习兴趣浓厚,通过小组讨论、分组辩论和上台报告的形式得到广泛的参与。学生到课率100%,听课率98%以上。
  (3)通过多媒体、科学讲座、前沿视频的方式对土木工程的前沿学科和发展有所了解,对工程设计软件和工程案例有所涉及,能主动探讨国内外土木工程的前沿发展方向。
  (4)增加了土木工程傳统学科的科学性和前沿性,赋予了土木工程新的科技含义。学生的教学评价为优。
  综上所述,通过采用“1+N+1”的双语教学模式,使学生掌握专业基础知识、掌握专业英语科研能力、英语交际合作能力、获取国内外最新科研成果、具备获取先进前沿知识的能力,具有良好的教学效果。
  【参考文献】
  [1]韩建侠,俞理明.我国高校进行双语教学学生需要具备的英语水平[J].现代外语,2007,(2):65-72.
  [2]顾永琦,董连忠.香港双语教学尝试的经验教训及启示[J].现代外语,2005(1):43-52.
  [3]桂诗春,宁春岩.语言学方法论[M].北京:外语教学与研究出版社,1997.
  [4]Farrell M P. Bilingual competence and students’ achievement in Physics and Mathematics[J]. International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2011,14(3):335-345.
  [5]程艺苑,李根全,王爱华,姬晓旭.应用型转型背景下机电工程类专业双语教学课程体系探究[J].当代教育实践与教学研究,2018(03):124-125+128.
  [6]黄仁杰,王智,陈强,潘东波.中外合作办学背景下双语教学改革探索与实践——以双语课程《Programming and System》为例[J].西南师范大学学报(自然科学版),2018,43(01):169-172
  [7]康淑敏.从教学语言运用视角构建高校双语教学模式———以地方高校双语教学实践为例[J].外语界,2008,(2):64-70.
  [8]Ozanska-Ponikwia K. What has personality and emotional intelligence to do with“feeling different”while using a foreign language[J].International Journal of Bilingual Education and Bilingualism,2012,15(2):217-234.
  [9]Rooy S C. Evaluation of the Cummins theoretical framework for higher education in South Africa[J].Southern African Linguistics and Applied Language Studies,2010,28(1):25-38.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-14929449.htm