您好, 访客   登录/注册

医护英语教学与教师专业发展研究

来源:用户上传      作者:

  摘 要
  专门用途英语教学是大学公共英语发展的方向。医药类院校的专门用途英语包括医学英语、药学英语、护理英语等等。实际教学中,由于英语教师不太熟悉医护英语的特征以及专业知识的欠缺,采取的教学方法不甚合理,教学效果并不理想。文章指出教师应善于归纳总结医护英语的特征、灵活运用多种教学方法、不断充实专业知识,才能做好医护英语的教学工作。文章的目的是为普通英语教师顺利转型为专门用途英语教师提供帮助。
  关键词
  医护英语特征;医护英语教学方法;教师专业发展
  中图分类号: G623.31                    文献标识码: A
  DOI:10.19694/j.cnki.issn2095-2457 . 2020 . 06 . 35
  EGP(English for General Purpose)即“通用英語”,是以基本的语言技能为培养目标的英语语言课程,目的在掌握听、说、读、写、译五项英语的基本技能。ESP(English for Special Purpose)即“专门用途英语”,是以学生未来所从事的职业需要为目标的英语课程,目的是培养学生未来在一定的工作环境中应用英语的能力。ESP种类繁多,如法律英语、医学英语、酒店英语等。在我国,从小学到高中,都是EGP教学。大学阶段,也还是把英语当作一门独立的语言课程来教,也就是EGP教学,不能充分体现高职英语教育“以能力为本位”的核心理念[1]。2000年,教育部颁发的《高职高专教育英语课程教学基本要求》(试行)中指出:“鉴于目前高职、高专学生入学时的英语水平差异较大,本课程的教学要求分为A、B两级,实行分类指导。”2009年《高等职业教育英语课程教学要求》(试行)指出:“高职英语课程不仅要帮助学生打好英语基础,更要注重培养学生实际应用语言的技能,特别是用英语处理与未来职业相关的业务能力[2]。”在这样的大形势下,我校实施基于分级教学的EGP+ESP公共英语课程改革。教改取得了一定的成果,但在教材、教师、教法、学法等方面存在问题。本文着重关注医护英语特征、教学方法以及教师专业发展,以期做好医护英语的教学工作促进ESP教师专业发展。
  1 我校ESP教学现状分析
  从2013年9月起我校开始实行“EGP(通用英语)+ESP(专门用途英语)”教学改革,即在专科生第一学期进行EGP教学,第二学期进行ESP(临床医护英语)教学。教学过程中,通过对临床、助产、护理、影像、康复专业376名学生的问卷调查,发现同学们对这种教学模式很认可:67.6%的学生认为通用英语是医护英语的基础,两者对将来的工作帮助都很大;89.8%的同学认为医护英语的学习对专业课有帮助。这与学者们对ESP需求分析调查研究的结论是一致的。但同时也存在着一些问题:主要是教师不熟悉医护英语的特征因而采取的教学方法不当;其次,ESP教师专业亟需发展。
  2 医护英语的特征
  教师要做好ESP教学工作,首先要了解ESP与EGP的区别,要熟知ESP的词汇、语法、语篇以及修辞等特征。医护英语词汇特征可以包括:(1)多数词汇含有源于希腊语和拉丁语的词根、前缀和后缀。例如:希腊语+拉丁语:craninal头颅的(cranio-颅+-al的);拉丁语+希腊语:vaginomycosis阴道霉菌病(vagino-阴道+-mycosis霉菌病)(2)冠名词汇。一些疾病名称、 科研方法和医学发明等等被冠以人名或者地名来代替。例如,Parkinson's Disease是以帕金森病的发现者——英国内科医生詹姆斯·帕金森博士的名字命名的。(3)两栖词汇。指既用于日常英语,又在医学英语中有其特定医学含义的词汇。例如,open-heart surgery应译为“心脏直视术”而不是“开心术”;secondary在医学术语中多译作“继发的”,不是“第二的”;acute(尖锐的)用作医学词汇时意为“急性的”;complication(复杂)在医学英语中多用作“并发症”。(4)缩略语的广泛使用。例如,HT,HTN,HPN意为hypertension(高血压);bid表示twice a day(每日二次);TB代替tuberculosis(结核);HBP意为high blood pressure等。医护英语语法主要特征为:语态多为被动式;时态多用一般现在时、过去时和完成时态;频繁使用非谓语动词等短语结构;从句使用多。在医学英语中出现频率较高的词汇修辞形式是比喻,语法修辞形式是倒装和平行[3]。
  3 医护英语教学法
  医护英语与EGP有许多相同的地方,但医护英语有其自身的一些特点。医护英语在词汇、语法、语篇、修辞上不同于EGP的特征要求ESP教师在教学中应灵活采取多种方法。
  3.1 对比教学法
  对比教学法旨在比较EGP与ESP的不同,如“temporary teeth”在口腔医学中指“乳牙”,而不是“暂时性的牙”;“confirmed”在医学英语中常译为“确诊的”,本义为“确认的、惯常的”;在医护英语中,叙述基本规律时用现在时,叙述研究对象、方法和结果时用过去时;一般较少使用第一人称和主动语态,而较多使用第三人称和被动语态来叙述客观事实等。通过比较,学生才能了解ESP与EGP的不同,才能有针对性的学习ESP,不至于将两者混淆。
  3.2 听说强化法
  为了提高同学们的听说能力,课前让同学们预习材料,上课教师讲评,之后同学们针对文章提一个问题,回答一个问题,评价一个问题。比如学习stroke(中风)这课,在学生阅读文章、教师讲评之后,学生提出问题When do most strokes happen?(中风多数发生在何时?)”,另一个学生回答“When blood can’t reach apart of your brain, most strokes happen.(多数中风发生在血液不能到达大脑的时候)”。第三个同学进行评价“That’s right.”这种方法既练习了口语也练习了听力   3.3 情景模拟法
  要培养同学们在未来工作中用英语处理实际问题的能力,可进行情景模拟。比如学习“preoperative care(围手术期护理)”情景对话,学生可以在模拟病房里,角色扮演护士和病人,进行手术前护士给病人的指导和建议。
  4 ESP教师专业发展
  教师影响着学生学业发展、决定着教育成败。师资队伍建设是ESP教学成败的关键之一。目前高职高专ESP教师主要由英语教师或专业课教师担任。专业课教师缺乏英语语言知识,英语教师语言知识過硬但却欠缺专业知识。导致ESP教学没有向预期的方向发展。
  4.1 EGP教师转型的可行性
  蔡基刚[4]指出:“ESP课程和双语课程(用英语讲授的专业课程)应各有侧重,互为补充。ESP教学应主要由外语教师来承担,而双语课程可有专业教师授课。前者侧重语言方面的,而后者主要是专业知识方面的。”ESP教学并不是“从教师到学生”的单向活动,需要教师具备高深的特定领域的知识,他们只需要做到三点:对学科知识持积极的态度,拥有学科基本理论的知识,清楚自己已拥有多少这方面的知识以便使自己有能力提出“机智的问题”[5]。通过以上分析,英语教师如果能注重自身专业知识的发展,顺利转型为ESP教师是切实可行的。
  4.2 ESP教师专业发展的途径
  首先,英语教师要具备专业发展的意识,要对专业知识感兴趣,了解专业内基础知识。其次,进行ESP教学改革要从领导层进行顶层设计,制定教学目标和教学大纲。第三,英语教师要通过一切途径充实专业知识,如网络学习、向专业教师请教、查阅资料文献、像学生一样认真学习专业课等等,使业务能力进一步提高。第四,英语教师可与专业教师合作教学,此种方法实施起来相对困难,需要明确分工、清楚角色和责任。此外,可对英语专业的学生开设ESP选修课,也可在医药类高校培养英语水平较高的英语教师,此种方法从源头上杜绝了ESP教师的缺乏。
  5 结语
  在医药类高校开展医护英语教学满足了学生的需求,也符合高职高专院校公共课程为专业课程服务的特色。实际教学中,教师要不断总结医护英语的特征,灵活采用多种教学方法,提高学生学习医护英语的兴趣,加强医学生借助英语处理未来工作的能力。英语教师自身要有危机感,要有专业发展的意识,要对医学知识感兴趣,通过一切学习的途径,提高业务水平从而顺利转型为合格的ESP教师。当然,医护英语特征还有待进一步总结完善,教学方法也有待进一步改进。此外,高职高专ESP教学还存在着教材问题、学法问题、药学英语教学问题、培养中医药生借助英语传播中医药文化能力的问题,此诸多问题希望留待以后继续研究
  参考文献
  [1]李慧.ESP视域下应用型本科院校大学英语教学新模式探索[J]. 智库时代,2019, 11:216-217.
  [2]李尚一.职称需求视角下高职专门用途英语课程设置研究[J]. 佳木斯职业学院学报, 2019,(10):220-221.
  [3]冯颖.医学英语中的修辞及其语用功能探析[J].医学信息,2013(5):21-26.
  [4]蔡基刚.E.SP与我国大学英语教学发展方向[J].外语界, 2004,(2):60-6
  [5]Tom Hutchinson & Alan Waters, English for Specific Purposes.A Learning-centered Approach[M].Cambridge: Cambridge University Press,1987.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-15180719.htm