紧缩词概念合成的认知语义学研究
来源:用户上传
作者: 曹晓燕
摘要:随着社会的迅猛发展,新的事物和现象不断出现,新的词语也随之层出不穷。其中,紧缩词占了很大的比例,在新词构成中起着举足轻重的作用。本文分析了紧缩词的类型,用概念合成理论来解释紧缩词的构成这种语言现象,并且从语义学角度对此类英汉紧缩词进行语义建构探讨。这一语言现象并不是两个词语意义的简单相加和静态结合,而是两个概念的动态结合,其意义有着复杂的建构过程。
关键词: 紧缩词; 概念合成;认知语义学
中图分类号:G640文献标识码:A文章编号:1003-2851(2009)09-0173-02
一、引言
随着现代科技的飞速发展,新词比比皆是,其中以紧缩词最为常见。这类词以其简洁生动、准确创新而备受青睐。它们在形式上非常简单,但有着特别复杂的意义建构过程。著名的认知语言学家 G. Fauconnier 在80年代中期提出了心里空间理论,试图展现语言运用背后的认知模式。心理空间理论在Fauconnier 和另一著名语言学家 M. Turner 以及其它语言学家们的探索研究中不断发展和完善,到90年代中期形成概念整合理论。这篇文章旨在运用认知语言学中的概念合成理论分析紧缩词这类合成词的语义形成过程和结构特点,说明旧的概念在认知过程中以动态整合方式结合起来形成新概念以表达新的思想、催发新的观点。
二、概念合成理论
(一) 心理空间理论
20世纪80年代中期,美国语言学家 Gilles Fauconnier 在其著作《心理空间》(Mental Spaces)中提出了心理空间理论。该理论是认知语言学中一个十分重要的部分,系统地考察了人类认知结构和人类语言结构在认知结构中的体现,其目的是解释语言现象的产生和理解过程。这一理论认为,词语并不直接指称实物本身,而是词语提供的语言信息促使说话人在指称结构中建立相应成分来对应世界上的实体(Fauconnier 1994)。(陆佳英,肖运初 2006)心理空间是人们在进行思考、交谈时为了达到局部理解与行动之目的而构建的信息概念包(conceptual packet) 。一个心理空间部分地包含了说话人所感知、记忆和想象场景中的实体和关系。心理空间包括表征话语实体的成分和实体之间关系的框架,说话人构建心理空间是为了把话语引起的信息分隔成一系列简单的认知模式,空间之间的连接显示了两个空间成分之间的关系。因此,复杂的场景可由一系列心理空间和其之间的连接表现出来。心理空间的各种连接或映现可使我们使用词语作为触发词(trigger)去指称其它心理空间中的另一目标实体。
(二) 概念合成理论
随着心理空间理论的发展,Fauconnier 和 Mark Turner(1998)发现了反映许多语言现象中的一条重要的心理空间的认知模式----概念合成 (conceptual blending )。所谓的概念整合是指对两个来自不同认知域的概念有选择地提取其部分意义整合起来形成一个复合概念结构(张云秋,王馥芳 2003),其包括建立相互映现的心理空间网络,并以各种方式整合成新的空间。它的典型特征是采用四个空间模式:其中两个称为输入空间(input spaces); 另外一个类属空间(generic space),代表两个输入空间共有的概念结构,这是两个输入空间所共享的更抽象的空间;第四个空间是合成空间(blended space),来自两个输入空间的概念在这里相互作用相互结合,形成两个输入空间所没有的新结构和新概念。
(三)概念合成的过程
概念合成包括三个过程:组合(composition),完善(completion)和扩展(elaboration)过程。组合过程比较直接,即已有的概念从两个输入空间进入合成空间,融合两个源空间的成分。完善过程则是进入合成空间的成分根据特定的语言环境和认知背景形成新的独创概念。新概念与环境和现存的合成空间相互作用,达到理解此概念的目的,这就是最后的扩展过程。经过这三个过程,旧的概念形成新的概念,一方面体现了语言的简洁性,另一方面也丰富了语言,增强语言的创造性,促进了语言的发展。
三、概念合成理论在分析紧缩词意义中的应用
(一)紧缩词
随着社会生活节奏的加快,人们更加青睐简洁明了的表达方式。近年来,紧缩词如雨后春笋般地出现在各大媒体上。顾名思义,紧缩词是指那些由两个词、复合词或词组简略一部分,紧缩后构成的词。汉语通常用压缩语素法来构成紧缩词,如:博导、劳保、劳模、私企、外企、公关、娱记、影视、超市、计生办等。英语中,紧缩词主要有两种构成方法:
1.第一个词的词首和第二个词的词尾合并,如: coopetition(合作竞争) =cooperative + competition ,motel(汽车旅馆)=motor + hotel, brunch(早午餐)=breakfast + lunch 等。
2.两个词相同的部分省略合成一个新词,如:modem(调制解调器/ 猫)=modulator + demodulator,smog(烟雾)= smoke + fog,codec (编译码器) =coder + decoder等。
另外还有几种构成方法:
1.一个单词加另一个词的后部分radiogram(无线电报) = radio + telegram, netizen(网民)= net + citizen
2. 一个词的前部分加另一个词email(电子邮件)=electronic + mail,autoindustry(汽车工业) = automobile + industry
3. 两个词的词首部分组合 telex(用户电报) = teleprinter + exchange,gox(气态氧) = gaseous + oxygen (张丽娟,张宏萍 2003)
(二)紧缩词的概念合成
如前所述,概念合成理论包括建立心里空间网络,其拥有四个相互映现的心里空间。所谓映现,就是一个空间里的存在物与另一个空间里的存在物对应起来。这四个空间包括两个输入空间,一个类属空间和一个合成空间。概念合成经过三个过程:组合,完善和扩展过程。下面以紧缩词email为例来阐述紧缩词的概念合成和空间整合过程。Email(电子邮件)是由electronic(电子的)和mail(邮件)这两个词紧缩成分后合并而成的。这里的一个输入空间是由“邮件”激发的传统信件邮递空间,包括邮递员,邮政编码,交通运输系统,邮箱,写信人,收信人等;另一个输入空间是由“电子”激发的现代网络传输空间,包括电脑,网址,网络传输,信息内容,发出信息者,收到信息者等。因此在类属空间中就形成这样一幅情景:一个人写下了他想说的话并借助一种方式把写下的这些内容传递给另外一个人,这就形成了两个输入空间所共享的类属空间。合成空间则通过结合两个空间输入的因素形成独创内容。在合成空间中,各种输入内容在一个人身上融合起来,即他要通过电子网络来达到传递信件的目的,这被称为“组合”过程。在接下来的“完善”过程中,这些内容激活了长期储存在我们记忆中的关于邮件的信息模式,电子传输网络被赋予传统邮件的特征,相关的模式框架不断填充在合成空间中。最后,在“扩展”过程中,丰富的想像力以及我们的认知背景帮助我们更加确切地理解这一词语的意义。这样,意义建构过程完成,新的概念就产生了。
四、从语义学角度分析英汉紧缩词
概念合成理论指出概念合成并不是词语语义简单组合而成的,而是涉及词语表达所激活的框架内容(Fauconnier & Mark 1998)。比如就紧缩词而言,一个紧缩词中激活了它所包含的两个或几个词的框架内容,并且形成了新的框架结构。而这些概念结构所激活的框架内容可以扩展并围绕中心概念展开联想,中心概念根据不同的语境与不同的词语搭配,激活不同的框架内容,从而在合成空间中被激活的模式不断完善,出现了源输入空间中所没有的结构联系,形成了更加丰富的概念结构。这样,我们的语言更加丰富,认知范围也相应扩大。例如,劳保是劳动保障的紧缩形式,这个概念结构可以扩展出更多的新的概念结构如劳模,劳改。国企,私企,外企也是概念结构扩展的典型例子。
英语紧缩词也是一样。以“Chinglish”为例,Chinglish 意为汉式英语,是Chinese 和 English的紧缩词,而其对应的扩展词有:Fringlish (法式英语) = French + English , Hinglish (印地式英语) =Hindi + English 等。另外还有其它的概念扩展方式:如smog又扩展为smogless (无烟雾的) ; smogout (烟雾蔽天的情况) ;smogbound (烟雾笼罩的)。
五、结语
语言是一个动态的符号系统,它是变化发展的。随着社会的发展,新事物不断出现,新的词语也相应产生。紧缩词是新词中不容忽视的一个群体,因其形式简单、表达准确、语言简洁而备受青睐。本文主要以Mark Turn 和Gilles Fauconnier的概念合成理论分析了英汉紧缩词的产生及其语义特点,从认知语义学的角度探讨了此类语言现象中旧的概念如何整合形成新概念以指派新范畴、表达新思想。现有的紧缩词已为数不少且大有加速出现之势,因此,对于紧缩词的研究有益于了解语言的发展和掌握新的词汇,具有极大的理论和现实意义。
参考文献
[1]王寅.《语义理论与语言教学》[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
[2]张辉,李佐文.从“red pencils”和“fake guns”谈起:形名组合的认知语义学研究 [J].《外语研究》2001,(2).
[3]张丽娟,张宏萍.浅谈英语紧缩词 [J].《哈尔滨学院学报》2003,(2).
[4]张云秋,王馥芳.概念整合的层级性与动宾结构的熟语化 [J].《世界汉语教学》2003,(3).
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-912322.htm