您好, 访客   登录/注册

词汇法理论的背景和意义

来源:用户上传      作者: 邢剑霞

  词汇组合搭配学习法(lexical approach)作为一种新兴的语言教学法,近年来不断得到语言学界的广泛关注,并形成了一种新的语言学流派。
  
  1.词汇组合搭配学习法的理论背景
  
  20世纪70、80年代开始,看重句型规则的结构法大行其道,当时普遍认为结构或语法是语言的基础,词汇(单个词)的重要性远在结构之后,只是用来说明语法的意义和范围。但是,大批研究表明更应重视词汇的教学。从儿童语言习得研究中发现,人们获得语言的基础是一些词汇组块(lexical chunk)。1989年Macwinney发现,儿童学习语言时,会着重依赖两种机制来学习语言音节、词汇及句子:条块分割和组合处理。比如中国孩子会把“我饿了”当作一个词和条块,同样,美国儿童会将“What’s that?”作为一个词汇单位,而且他们都会自己组合这样的单位,如“I want more chocolate.”等。基于此,Michael Lewis于1993年提出lexical approach,即在英语作为第二语言中以学习固定搭配或习惯搭配为主的理论。随着70年代后的词汇学研究理论的发展,词汇教学尤其是词块教学得到了有效促进。这种方法不仅纠正了传统结构法教学方法上的单一,而且部分弥补了以语言功能和意念为纲的交际法无法给词汇和语法太多关注的缺陷。
  
  2.词汇组合搭配法的基本观点及原则
  
  lexical approach的基本观点是:词汇是语言的基础。然而,由于传统语法为中心观点影响,词汇的重要性被长期忽视;语言是由语法化的词汇而非词汇化的语法组成。词汇的中心地位应成为以意义为中心的教学大纲编写的重要原则之一。这里的词汇,不是传统意义上的单个单词,而是lexis,或者说词块的总和。类似的称呼是fixed or set phrases,prefabricated phrases,lexical phrases,formulaic language,frozen and semi-frozen phrases。通常我们用两个词概括lexis的定义:词块(lexical chunks)和搭配(collocations)。
  原则1:语言是由合乎语法的词汇单位组成,而非由词汇规则去形成语法而组成(grammaticalized lexis,not lexical grammar)。换言之,词块是创造意义的中心要素,语法尾随其后。也就是说,我们应花更多的时间帮助学习者储存尽可能多的词组,而不仅仅是掌握语法结构。
  原则2:注重搭配的作用。搭配非常重要。有时一个自以为是的搭配在本族语的人眼中很是滑稽可笑,因为本国人通常不这样说。
  任务1:在以下词中选出不能和theme搭配的单词。
  main theme/large theme/important theme/central theme/major theme
  看起来这些词没有很大差别,但large theme在本族语的人听来不是正宗的英语,因为现实中大家不用这样的搭配。
  原则3:词汇和语法紧密联系。
  任务2:用尽可能多的词填空。
  (a)The Lexical Approach has had a strong ?摇 ?摇 on me.
  (b)Carlos and Ivor ?摇?摇 me to try out the Lexical Approach.
  习题(a)的3个答案“impact,influence,effect”在语法上具有相同的功能:have a/an impact/influence/effect on something。在(b)中使役动词“encourage,persuade,urge,advise”等用法相同:verb+object+infinitive。在该理论中这些具有归纳性的语法模式很值得重视。
  
  3.词汇组合搭配学习法的运用
  
  词汇法具有灵活性和固定性。此外,词汇单位具有高度复杂性,即词汇搭配包括从简单一个词到长长的句型。因为它们都有符合条块分割的意义。而且句型长期使用,使它们在语言、社会、文化发展中形成特有形态,表达了特定意义。因此,从词汇单位入手,是一个值得探讨和实践的方法。
  在我的大学英语教学实践中,发现lexical approach的应用对学生语用能力的提高有很大作用,具体表现在以下几个方面。
  (1)词块学习提高了学习者语言流利程度。
  语料库语言学的一些研究还验证了Nattinger和DeCaricco(1992)关于流利程度取决于词汇组块储存的多少,是词汇组块使人们流利地表达的观点。如:It goes without saying that you can’t be too careful.这对于外族人很难一口气念出来的句子在本族人却很容易。因为如上分析,后者是把这10个词作为词块整个储存在大脑中的,一遇到合适的场合,就可以脱口而出,从而减少了大脑认知和处理信息的负担。起因不是常见搭配而通过句法来生成的句子,更便于记忆,而且后者还很难使用。
  整个词块可以生成流利的语言。由于使用词块减轻了认知,可以把注意力集中在话语的内容和组织形式上,从而提高了二语语言表达的流利程度。同时,使用这种方式,讲话者不必依据语言规则临时构建,而是把现成语块组织局部替换,这就大大提高了表达的准确性。
  (2)词块学习提高了听力理解能力
  利用该理论,把词块作为整体存储在大脑中,在听力理解时,只要抓住有特征的词,讲究可以大致猜出整个词块的意义,而不必把这些短语、搭配和句子切分为单词,减轻了理解中的认知负担,加快理解速度。事实上,在新四级听力的第一部分,考查的就是固定搭配的意思。比如,pain in the neck,around the corner,under the weather等。
  词块中也有不少是语篇的语义逻辑符号。如表示转折关系,in fact/as a matter of fact,on the contrary等;表示总结的,如in conclusion,to sum up等;表示列举关系,for instance,for one thing,to name a few等。
  再比如,听力中听出一些固定句式“The fact/suggestion was...That was not as...as you believe.”有助于理解事实和观点的区别,能极大地便于对文章宏观结构的理解,便于掌握说话者态度。
  (3)词汇单位便于文化理解和表达
  语言是文化的重要组成部分。可以说,一种语言即代表了一种文化。我们不仅要了解词汇单位的语言学特性,还要了解它们的文化和社会内容。语言单位文化转换可分为三类:第一,两者语义几乎完全相同,如public school(公立学校),the finish line(终点)等。第二,英汉意思基本相同。如:The other side of the hill is green.(自己没有的东西总是比较好的),premeditated murder(故意杀人)等。第三,英汉意思完全不同。soul food,指美国黑人常用的一些食品,adult family指有执照照看不能独立自主的成人家庭,包括老人或残障人士。人们总是以母语的语义和社会文化内涵两方面进行比较来理解,进而以他们理解的意义进行表达和交流。在某种语言中固定或通用的语言单位是最有效的、最确定而不会引起歧义和错误的表达方式之一。
  
  4.结语
  
  综上所述,词汇组合搭配学习法继承和发扬传统的结构法和交际法,又具有自身的独特优势,在提高语言流利程度、听力口语,以及文化转换和表达方面都非常有效,是值得探讨和实践的英语学习和教学法。以上探讨的还很初步,在推动该法的过程中还将考虑到大纲制定、教材编写等很多革命性的变化。但这种方法的优势是不可忽视的。


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-979349.htm