词汇搭配视域下“上昇する”和“上る”的使用辨析
来源:用户上传
作者:
摘 要:日语动词“上昇する”和“上る”都有“上升”的意思,学习者在使用时往往难以区分。为帮助学习者更有效的掌握两词的使用,利用语料库的语料,从词汇搭配的视域下,对“上昇する”和“上る”的搭配类型进行了考察,发现“上昇する”的搭配类型中“…が上昇する”占比率最高,而“上る”的搭配类型中则是“…に上る”占比率最高。同时也对两词各种搭配类型中的具体词汇搭配进行了比对,发现各种搭配类型中两词搭配的词汇都存在诸多差异。
关键词:搭配;动词;名词;类型;日语习得
中图分类号:H36 文献标识码:A 文章编号:1672-4437(2019)04-0047-05
“上昇する”为サ变自动词,“上る”为五段自动词。《新明解国语辞典》[1]第五版关于两词词义的解释如下:
1)上昇する:上(程度の高い方)へ移行すること。
2)上る:①高い位置·段階へ向かって移動する。②数がある程度以上の多さに達する。③上(カミ)へ向かって行く。④〔用意された(問題になっている)ものが〕その場に出る。
两词都是自动词,且译成中文都有“上升”的意思。故在使用时,两词具有许多相通之处。但“上る”的词义比较多样化,并不是任何时候两词都能互换使用,明确两词使用上的特征是有必要的。
一、国内外研究现状
目前,国内外研究中,已有不少研究者利用语料库语料,对近义动词展开过研究。樊晓萍(2012)[2]运用义素分析的方法和语料库中大量的实例来分析和研究“ひねる”和“ねじる”,以明确其具体意义和用法,并检验义素分析和语料库在近义词研究中的作用。杉本武(2012)[3]基于语料库对近义动词“気がづく”、“気づく”的用法进行了对比考察。茂木俊伸(2015)[4]基于“現代日本語書き言葉均衡コーパス”的数据,对外来语サ变动词“マークする”的词义、语法特征进行了分析。郜枫(2016)[5]借助语料库在线检索系统“NINJAL-LWP for BCCWJ”,从宾格名词、与格名词以及前接动词三个视角点比较近义词「願う」和「祈る」在词汇搭配上的特征,并通过这些特征进一步探析两个动词在语义上的异同;和佳(2016)[6]基于日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的NLB检索系统,对节点词“滲む”和“染みる”的接续名词进行共现频数、MI值和LD值的对比研究;柴宝華,趙海城(2017)[7]利用在線检索系统NINJAL-LWP for TWC,以词语搭配情况和语法类型为基础,考察了近义语「見落とす」「見過ごす」「見逃す」的异同点。
关于日语动词的研究已有许多成果,但不论从哪个角度展开研究,由于日语动词词汇是一个极为庞大的分析范畴。所以,先行研究中分析涉及的目标对象也是有限的。例如关于本研究提及的“上昇する”和“上る”的研究还并不多见。故而关于日语动词词汇这一方面,仍具有进一步研究的可行性和必要性。
二、结果与考察
本文使用的语料库名为在线检索系统“NINJAL-LWP for TWC”(略称NLT),是由日本国立国语研究所和Lago语言研究所共同开发的语料库检索系统。检索工具NLT能够网罗式的展示名词、动词等词汇的共起关系及语法标识,同时,不仅会提示词汇的共起频率,甚至还会提示与共起关系强度相关的统计数值MI值和LD值。MI值和LD值①都是显示搭配强度的统计数值。本研究主要以LD值的大小为主要判断依据,同时也结合其它统计值来考察两词的差异。
(一)两词搭配类型的对比考察
在语料库中检索对比“上昇する”和“上る”两词,可知“上昇する”的使用总频率为31147次,“上る”的使用总频率为20975次。首先,对比两词的使用总频率,“上昇する”的使用总频率明显高于“上る”,“上昇する”的使用总倾向高于“上る”,即使用“上昇する”概率更高。其次,对比两词的搭配类型。由于本研究主要是为分析两词搭配上的异同,故下表1中主要罗列的是两词搭配类型比率差±10%以上的搭配类型,即差异相对较为明显的三种类型。
从表1可知,两词搭配类型中差异最为明显的类型是“…が上昇する/…が上る”。“…が上昇する”这种搭配在动词“上昇する”的所有搭配类型中出现比率为46.8%,即出现次数最多。而“…が上る”这种搭配在动词“上る”的所有搭配类型中出现比率只有12.3%。对比两种类型的出现比率,“…が上る”明显低于“…が上昇する”。
例1:海面が上昇し、下降した。
例2:ハイマツから猛烈な煙が上った。
两词差异较为明显的第二种搭配类型是“…に上昇する/…に上る”。“…に上る”这种搭配类型,在动词“上る”的所有类型中出现比率为49.2%,即出现次数最多。而“…に上昇する”在动词“上昇する” 的所有搭配类型中出现比率为 19.2%,与“…に上る”相比,出现比率明显偏低。
例3:金利の自由化で、信金·信組の資金調達コストは大幅に上昇する。 从词汇搭配视域对“上昇する”和“上る”的使用特征进行了考察,发现:①动词“上昇する”主要以“…が上昇する”这种搭配为主,而动词“上る”侧是多以“…に上る”和“…を上る”这两种搭配形式出现。②在与两词搭配的“が”格名词中,与“上昇する”搭配的名词总数量明显多于“上る”,而与“上る”搭配比较频繁、搭配强度较高的“が”格名词只有“鮭”“血”2个。③在“に”格名词中,与“上る”搭配的名词总数量多于“上昇する”,且“上昇する”多与状态性名词搭配,而“上る”则多与物质性名词搭配。④在“を”格名词中,与“上る”搭配的名词总数量略多,且“上昇する”多与抽象概念的名词搭配,而“上る”则多与具体概念的名词搭配。
①郜枫(2016)[5]、王华伟,曹亚辉(2012)[8]都对MI值和LD值的含义做出过解释。MI值即相互信息值,通常将MI值≥3作为显著搭配参考值。LD值即LogDice 系数,LD值越大,词和词的衔接度就越强。在语料库检索两词,关于两词的统计数值及词汇搭配情况则会分别显示于屏幕界面的左右。在界面中,左侧词的LD值与右侧词的LD值的差称为LD差。LD差越大,则认为界面左侧词汇之间的搭配度越强。LD差越小,则认为界面右侧词汇之间的搭配度越强。
②许慈惠(1988)[9]将サ变动词词干分为「コト性名詞」(表动作作用)、「モノ性名詞」(表实物或抽象概念)以及「状態性名詞」(表事物状态)三种,郜枫(2016)[5]沿用此分类方式将「願う」的宾格名词分为“动作性名词、状态性名词、物质性名词”三大类。本研究参照许慈惠(1988)[9]、郜枫(2016)[5]的分类方式对文中出现的名词进行性质分类。
参考文献:
[1]金田一京助,山田忠雄,等.新明解国语辞典[M].5版.日本:三省堂,1999.
[2]樊晓萍.基于义素分析和语料库的日语近义词研究—以“ひねる”和“ねじる”为例[J].语文学刊(外语教育教学),2012(8):24-25,75.
[3]杉本武.コーパスに見る類義表現:「気がつく」と「気づく」[J].文藝言語研究,2012(62):37-51.
[4]茂木俊伸.コーパスを用いた外来語サ変動詞の分析:「マークする」を例として[J].文學部論,2015,(106):83-95.
[5]郜枫.词汇搭配视阙下「願う」和「祈る」的语义特征研究[J].日语学习与研究,2016(2):23-30.
[6]和佳.基于语料库的日语近义词词语搭配研究—以“滲む”和“染みる”为例[J].湖北文理学院学报,2016, (9):58-62,77.
[7]柴宝華,趙海城.コーパスに基づいた類義語分析「見落とす」「見過ごす」「見逃す」を例に―[J].明星大学研究紀要,2017(53):27-46.
[8]王华伟,曹亚辉.日语教学中基于语料库的词语搭配研究—以一组动词近义词为例[J].解放军外国语学院学报,2012(3):71-75,91.
[9]許慈惠.サ変動詞の語幹になりうる語について—その意味と構成要素[J].甲南女子大学論叢,1988(4): 39-46.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15117335.htm