您好, 访客   登录/注册

浅谈英汉思维方式的差异对英语写作的影响及应对策略

来源:用户上传      作者:

  【摘 要】:英汉思维方式的差异对英汉语言产生的影响使得中国学生在英语写作过程中存在诸多难点。本文分析了此种影响导致的英汉两种语言的差异,并有针对性的对写作教学提出了几点策略。
  【关键词】:思维方式 英语写作 差异
  中图分类号:G65 文献标识码:A 文章编号:1003-8809(2010)05-0145-01
  
   语言既是思维的主要载体,也是思维的主要表现形式;反之,思维方式制约着语言结构,制约着说话和行文的遣词造句,影响文章的谋篇布局。英汉思维方式之间存在着很大差异。这种差异不仅反映在语言本身的特点上,而且还反映在语言的使用上。英语写作是英语学习的基本技能之一,也是最为复杂的一项技能。英语写作的目的是为了培养学生用英语来展示思想、传递信息的能力。由于英汉思维方式、语言差异使得学生在英语写作中受到母语思维方式造成的干扰,造成写作中出现大量的错误。
   一、英汉思维方式的差异
   语言、思维与文化生态环境是分不开的,相互影响的。语言是思维的载体,人的语言表达受思维方式支配。文化生态环境因素促使语言结构发生变化,影响思维模式,而写作是思维和认知活动的体现。汉民族和英美民族存在的思维方式的差异会对写作造成不同程度的影响。这种差异主要体现在两个方面:一方面,汉民族的思维大多以经验和知觉为基础,以过去为取向,重视意合,重视悟性,强调整体的思维观点。另一方面,汉民族的思维倾向于形象性思维,他们喜欢用类比、比喻和象征的手法写作文。在这种整体性和形象性思想的影响下,汉民族的思维方式倾向于统一,主观和客观不是不是截然对立的,并导致思想观念模糊不清,区别界定不严格。
   二、英汉思维方式差异对英汉语言的影响
   1.汉语重简约,英语重结构。从汉语的表达习惯来看,句子一般不宜写得太长,修饰成分过多或过长会造成喧宾夺主,语义含混。而英语句子非常重视句子结构,组织语言时会有严格的语法规则束缚。
   2.汉语重意合,英语重形合。汉语语法是隐性的,句子之间的逻辑关系和层次即使不用衔接词来连接,读者也能够通过隐含的逻辑关系理解。英语语法则是显性的,句子之间的复杂概念需要使用固有的衔接词,段落之间要使用过渡词或过渡句来衔接。
   3. 汉语多具体,英语多抽象。汉语重形象思维,语言中较多使用动词和形容词,而英语重抽象思维,较多使用抽象名词和介词。
   4. 英语多被动,汉语多主动。英语重物称,常常用不能施行动作、无生命的词做主语,使得被动句很多。相对而言,汉语习惯于人称化的表达,主语常常是能施行动作或有生命的物体,所以汉语中主动句居多。
   5.汉语多后重心,英语多前重心。前重心是先说结果后说细节,后重心则是先说细节后说结果。
   6.汉语论述较主观,而英语较客观。在汉语写作中,作者常常作为所述问题的参与者,极力把自己的切身感受传达给读者,一般来说,个人倾向比较明显。而英语写作中,作者常以旁观者的身份,通过各种论证和分析手法的运用,自然得出结论,或以此证明自己观点的正确性。
   三、克服英汉思维差异对英语写作的影响的对策
   英汉两种语言的写作风格在思维方式、篇章结构、语言特点等方面都存在着很大的差异,结合英语教学的实践,笔者提出如下几点克服英汉思维差异对英语写作的影响的策略:
   1、重视文化比较。英语写作是一项涉及语言学、逻辑学、 哲学、 文化学、心理学等诸多领域的十分复杂的活动。文化、语言和思维是相互依存的,克服思维差异的干扰,不能忽视语言本身的因素及与之相关的文化因素。英语教师应重视英汉语言及文化的对比研究,多讲解英语国家的文化背景知识,导入英语思维内容,并与汉语思维进行对比。在对比中使学生领会英汉两种语言在选词、 造句、 谋篇方面的差别;培养学生的跨文化意识,帮助学生克服母语迁移心理,排除母语思维干扰,循序渐进地培养用英语思维的习惯和能力。
   2、重视语篇教学。不同民族的思维模式都有与其民族文化特性相统一的特点。思维方式影响遣词造句及谋篇布局的结构形式。写作教学要上升到篇章的高度,通过有目的的阅读训练并详加分析,使学生了解汉英思维模式的不同特点。在阅读中不失时机地引入语篇知识将对英语写作能力的提高产生积极影响。然后进行有针对性的写作训练,培养学生用英语思维的方式组织思想、建构文章框架的能力。
   3、把语法教学同培养学生的语言实际运用能力结合起来。我国传统的英语教学注重语法而忽视了语言实际运用能力的培养。学生仅是机械地学到了词汇和语法条文,对所学的语言却缺乏感觉和认识,对汉、英语言各自的思维特点所导致的语言表达方式的差异更无从了解。语法教学不能只停留在罗列英语的语法现象和条文上,应该对英语和汉语的表达方式相互比较,使学生明确两种语言的差别所在,从而了解汉、英民族思维方式的差异,并在英语写作中有意识地对两种思维方式进行转换。
   四、结语
   在英语写作学习过程中,我们要充分重视思维因素的作用,注重比较英汉思维之间的共性与个性,比较英汉语言差异,分析由于语言差异造成学生英文写作中的难点,找到相应的对策,对学生英语写作进行有针对性的训练,就能收到好的成效。
  参考文献:
  [1] 连淑能, 英汉对比研究[M]. 北京:高等教育出版社, 1993.
  [2] 马广惠,文秋芳. 大学生英语写作能力的影响因素研究, 外语教学研究[J], 2000(4).
  [3] 王文宇,文秋芳. 母语思维与二语写作――大学生英语写作过程研究, 解放军外国语学院学报[J],2002(4).
  作者简介:孙颖,女,(1971-),高校讲师,硕士,研究方向:英语写作与中西文化差异比较。


转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-255658.htm