您好, 访客   登录/注册

我国财经类高校双语教学模式探讨

来源:用户上传      作者: 邱宜干

  
  基金项目:江西省教育科学“十五”规划课题,课题编号:04YB040。
  作者简介:邱宜干,江西财经大学会计学院教授,博士,研究方向:会计理论与实务。
  摘要:开设双语课程,关键在师资。在师资既定和师资水平难以在短期内大幅度提高的情况下,如何探索出一条适合我国财经类高校开展双语教学的路子,是本文关注的重点。为此,本文从学生需求的角度出发,进行了一次问卷调查。本文以为,双语教学是指在课堂内或课堂间同时使用母语和非母语进行教学,其目标是经过若干阶段的训练,使学生的外语或第二语言能代替,或接近母语的表达水平。我国的双语教学模式只能采取保持型双语教学模式,具体来说,大学本科四年可作如下安排:(1)第一年过语言关,以英语训练为主;(2)第二年课程教学由开始的中文为主逐步过渡到后期的中英文各占50%(3)第三年继续加大英文授课比例的力度;(4)第四年尝试全英文授课。
  关键词:双语课程;初级双语教学;高级双语教学;保持型双语教学模式;循序渐进
  中田分类号:G424 文献标识码:A 文章编号:1008-2972(2006)03-0114-03
  教育部在2003年提出加强大学本科教学的12项措施,其中要求各高校在三年内开设5%~10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平。因此,我国财经类高校如何按教育部的要求搞好双语教学已是迫在眉睫的问题。本文先从双语教学含义的界定人手,接着从学生的需求出发,展开了一次问卷调查,提出了本文的看法和建议。
  
  一、双语教学的界定
  
  什么是双语教学?目前在国内主要有三种代表性观点。第一种观点认为双语教学就是同时使用母语和非母语进行教学,第二种观点认为双语教学就是使用非母语语言进行教学,第三种观点则认为双语教学就是使用非母语语言进行的非语言课教学。以上三种观点对双语教学的界定各有侧重,第一种观点侧重于同时使用母语和非母语,第二种观点侧重于使用非母语,第三种观点侧重于使用非母语的非语言课。那么,到底哪一种观点最能反映双语教学的本质呢?本文以为对双语教学的界定应从以下几个方面进行分析和把握。
  1.从双语教学的字面意思上分析。双语教学是由双语和教学两个词组合而成的。双语,就是指同时使用两种语言,双语的英文是“Bilingual"。根据英国著名的朗曼出版社出版的《朗曼应用语言学词典》所给的定义是:一个能运用两种语言的人。在他的日常生活中能将一门外语和本族语基本等同地用于听、说、读、写,当然他的母语语言知识和能力通常是大于第二语言的。举例来说:他或她可能:A.使用一种语言来读和写;而用另一种语言来听,说;B.在不同的场合下使用不同的语言,如在家使用一种语言,在工作单位使用另一种语言;c.在不同的交际需要下使用不同的语言,如在谈论学校生活时使用一种语言,而用另一种语言谈论个人情感。
  教学,就是指把知识、技能传授给学生的过程。因此,双语教学就是指教师同时使用两种语言,把知识和技能传授给学生的过程。
  2.从双语教学的双语语言形式上分析。双语的语言形式具有多样性,它既可以是一个国家内部两种不同的民族语言(包括书面语言和口头语言),也可以是两个国家之间的两种不同民族语言(包括书面语言和口头语言)。这两种语言中,通常有一种是母语或本族语,而另一种语言往往是非本族语言的第二种语言或者是外国语。在美国双语主要是指能熟练使用英语和西班牙语,在加拿大主要是指能熟练使用英语和法语,在新加坡和香港、澳门地区主要是指能熟练使用英语和华语。在我国大陆双语原来主要是指能够使用汉语的少数民族,如藏族,蒙古族,维吾尔族等。我国最初的双语研究实际上主要集中在少数民族学习汉语的问题上。我们现在所指的双语主要是汉语和英语这两种语言。
  3,从双语教学的教学形式上分析。双语教学的形式有初级和高级之分,双语教学的初级形式表现为课堂内双语教学,即一堂课内教师同时使用两种语言进行教学,如英文书面语言(也就是英文原版教材)加上全中文口头语言(或部分中文口头语言)。双语教学的高级形式表现为课堂间双语教学,它是指同一门课程(如《会计学原理》)有的班级采用传统意义上的全中文教学,有的班级则采用全英文教学(即英文原版教材加上全英文口语);或有的课程采用传统意义上的全中文教学,有的课程则采用全英文教学(即英文原版教材加上全英文口语)。
  4.从双语教学的教学环节上分析。双语教学应使用外文(如英文,下同)原版教材、外文教案、外文板书、外文作业与批改、外文考试与成绩,课堂语言则表现为初级双语教学的全中文口头语言(或部分中文口头语言)与高级双语教学的全英文口头语言。
  5.从双语教学的教学内容上分析。双语教学应包括语言课的双语教学和非语言课的双语教学。语言课的双语教学,是指非母语的语言课教学,如国内部分幼儿园和小学开展的英文教学,中学和大学开展的外文教学,即属于此列。非语言课的双语教学,是指非母语的非语言课教学,如国内部分中学和大学开展的除外文课以外的其他学科课程的教学,即属于此类。
  6.从双语教学的教学目标上分析。双语教学落脚点在教学两字上,双语是形式,教学是目的,双语这个形式是必须为教学这个目的服务的。双语无论采取哪种形式均应为教学服务,即教师通过双语的形式把有关知识和技能真正传授给学生,让学生既学到了有关知识和技能,同时又学会了母语以外的第二语言,这才是双语教学追求的终极目标。
  因此,可对双语教学作如下界定:双语教学是指在课堂内或课堂间同时使用母语(包括书面语言和口头语言)和非母语(包括书面语言和口头语言)进行教学,其目标是经过若干阶段的训练,使学生的外语或第二语言能代替,或接近母语的表达水平,它包含初级双语教学和高级双语教学两种基本形式,具体形式可作如下分类:
  主明:(1)双语语言教学,是指采用中英文相结合的方式讲授英语课;(2)双语非语言课教学,是指采用中英文相结合的方式讲授非英语课;(3)外文语言课教学,是指采用全英文方式讲授英语课;(4)外文非语言课教学,是指采用全英文方式讲授非英语课。
  
  二、财经类高校双语教学模式
  
  以上对双语教学的含义进行了界定,那么国内财经类高校应如何积极有效地开展双语教学呢?这就牵涉到财经类高校双语教学模式问题。依据国外成功的经验,双语教学的模式主要有以下三种:
  (a)The use Of a single school language which is notthe child's home language.This;sometimes called animmersion program.即,学校使用一种不是学生在家使用的语言进行教学。这种模式称之为:浸入型双语教学。

  (b)The USe Of the chiM's home language when thechild enters school but later aradual change tO the useOf the school language for teaching some subjects and thehome language for teaching others.This is sometimescalled maintenance bilingual education.即,学生刚进入学校时使用本族语,然后逐渐地使用第二语言进行部分学科的教学,其它学科仍使用母语教学。这种模式称之为:保持型双语教学。
  (c)The partial Or total u9e Of the child's homelanguage when the child enters school,and a later changeto the use Of the schod language only.This is sometimescalled transitional bilingual education.即,学生进入学校以后部分或全部使用母语,然后逐步转变为只使用第二语言进行教学。这种模式称之为:过渡型双语教学。
  根据我国的国情和实际,我国除少数民族会使用本民族语言外,都要求使用汉语,我国是典型的单语言国家,不像印度、新加坡、加拿大等双语言国家,因此,我国的双语教学模式只能采取保持型双语教学模式,即学生刚进校时采用汉语教学,以后逐惭采用英语等第二语言进行部分课程的教学,其他课程仍采用汉语教学。教育部要求我国各高校在三年内开设5%~10%的双语课程,并引进原版教材和提高师资水平。那么,财经类高校又该如何在三年内开设5%~10%的双语课程,从而达到教育部的这一要求呢?
  开设双语课程,关键在师资。在师资既定和师资水平难以在短期内大幅度提高的情况下,如何探索出一条适合我国财经类高校开展双语教学的路子,是本文关注的重点。为此,本文从学生需求的角度出发,进行了一次问卷调查,问卷调查的时间定在2005年3月中旬,选取上海财经大学、天津财经学院、江西财经大学等三所高校部分2003级和2004级双语教学班的学生作为调查样本。拟定的调查题目共6道:(1)你是如何理解双语教学的?(2)你最希望的双语教学模式应该是怎样的?(3)双语教学存在的问题主要有哪些?你有什么好的建议和对策?(4)双语教学对教师有哪些要求?对学生又有哪些要求?(5)你是否赞成全英文的教学环境?请说明你的理由。(6)双语教学的目标是什么?江西财经大学的学生采取当堂回答的方式,一共发出问卷125份,收回125份,有效问卷120份。上海财经大学和天津财经学院则采取邮寄问卷的方式,一共邮寄问卷200份(上财120份、天财80份),收回69份(上财43份、天财26份),有效问卷58份(上财37份、天财21份)。
  1.双语教学课堂语言选择情况统计,请见表1:
  
  由表1可知,在被调查的178份有效问卷中,主张全英文授课的有36人,占总人数的20.3%,这也就是说,有79.7%的人(即142人)主张非全英文授课,其中主张全中文授课的12人,占6.7%;主张中文授课为主的23人,占12.9%;主张中英文各占一半的39人,占21.9%;主张英文授课为主的68人,占38.2%。另外,从三所高校各自的情况来看,主张全英文授课的百分比,上海财经大学为43.3%,明显要高于天津财经学院的33.3%和江西财经大学的10.8%。
  2.双语教学主张循序渐进人数统计,请见表2:
  
  由表2可知,在被调查的178份有效问卷中,双语教学主张循序渐进(即开始时上课以中文为主,经过一段时期的适应和提高后,过渡到中英文各占50%,再经过一段时期的适应和提高后,再过渡到以英文为主,直至最后采用全英文授课)的人数为100人,占到总人数178人的56.2%。其中,江西财经大学74人,占自身总人数120人的61.7%;天津财经学院11人,占自身总人数21人的52.4%;上海财经大学15人,占自身总人数37人的40.5%。
  3.双语教学其他有关内容调查结果统计,请见表3:
  
  由表3可知,三所高校的学生对双语教学中主张使用英文原版教材、英文教案、英文板书、英文作业与批改、英文考试与成绩等五项内容均取得了高度的一致性,其总体情况分别达到了98.3%、100%、98.3%、99.4%、100%。这也就是说,有98.3%的学生主张使用英文原版教材,有100%的学生主张使用英文教案,有98.3%的学生主张使用英文板书,有99.4%的学生主张英文作业与批改,有100%的学生主张英文考试与成绩。
  
  三、结论
  
  经过以上的分析,本文有如下一些结论和建议:
  1.双语教学的本质在于让学生学会母语以外的第二语言(如英语),即在日常学习、生活中能将第二语言和母语基本等同地用于听、说、读、写。
  2.我国高校的双语教学应遵循先易后难、先低后高、先辅后主、先理后文的操作原则,借鉴国外成功的经验,采取保持型双语教学模式,即学生刚进校时采用汉语教学,以后逐渐采用英语等第二语言进行部分课程的教学(比例控制在5%~10%为宜),其他课程仍采用汉语教学。
  3.我国财经类高校多属文科院校,因此,开展双语教学难度更大,更应遵循一步一个脚印的稳健原则,切不可操之过急!具体来说,大学本科四年可作如下安排:
  (1)第一年过语言关,以英语训练为主,包括英语听、说、读、写的强化训练。(2)第二年课程教学由开始的中文为主逐步过渡到后期的中英文各占50%。(3)第三年继续加大英文授课比例的力度。(4)第四年尝试全英文授课。
  
  参考文献:
  
  [1]学习双语教育理论,透视我国双语教学[J].全球教育展望,2003,(2).
  [2]论双语教学[J]基础教育外语教学研究,2002,(7).
  [3]双语:一个日趋重要的教学问题[J].中小学教育,2001,(7).
  [4]关于‘双语教学’的思考[EB/OL].中国教育和科研计算机网.
  责任编校:植予


转载注明来源:https://www.xzbu.com/2/view-459169.htm