您好, 访客   登录/注册

初中生英语口语常见错误及教学策略

来源:用户上传      作者:

  【摘 要】口语是语言输出和交际的重要手段,英语口语能力是中国学生学习外语时应具备的一项基本语言能力。但中学生英语口语表达能力偏弱是当前普遍存在的问题,本文试图通过大量调研和实例来探析初中生口语表达方面所犯错误的类型,以及造成这些错误的原因。同时也探究了教师在教学过程中应采取哪些策略来有效地减少错误,以达到提高学生英语口语能力的目标。
  【关键词】英语口语;错误;教学策略
  中学英语教学的目的是发展听、说、读、写的基本技能。然而当前基础教育教学领域里仍然存在着重知识传授,轻能力培养,重教材灌输和理论知识,轻实践环节,教师讲解多于学生操练的现象。目前很多中学生笔试能力较强,但由于对口语 ,听力训练不够, 口头表达能力相对落后。加之初中生在英语学习的过程中对东西方截然相反的两种逻辑思维不甚了解,导致了语用中错误不断。为此,经过探讨和总结,特将初中生英语口语表达中常见的错误简要归纳如下:
  一、错误类型
  (一)词汇层面的错误
  初中生在进行英语口语表达时,往往会受母语思维习惯影响,把词汇对等地从汉语翻译成英语,从而表达出带有母语语义的英语词汇的句子。如:
  1.对等翻译、直接照搬词语
  如: 昨天晚上 yesterday night(误)last night(正)
  学习雷锋 learn Leifeng(误) learn from Leifeng(正)
  看书 see a book (误) read a book(正)
  2.照汉语的口语翻译,导致用词的累赘
  如:爸爸他的车坏了。
  My father his car is broken.(误)
  My father’s car is broken.(正)
  3、将汉语的某些字或词语的译文直接套在英语单词上
  如:价钱太贵。
  The price is too expensive. (误)
  The price is too high. (正)
  抽烟对身体不好。
  Smoking will do harm to your body. (误)
  Smoking will do harm to your health. (正)
  (二)词序错误
  在进行口语表达时,初学者往往会把汉语的词序迁移至英语中,让英语的每个词和汉语的每个字一一对应。如:
  她开心地笑了。
  She happily smiles. (误)
  She smiles happily. (正)
  在汉语中,我们通常将副词放在被修饰词之前,而英语的词序与之相反,副词通常置于
  被修饰的动词后。再如,受汉语的影响,学生往往将状语位于动词前,但实际上,英语中的状语常在动词后。
  我们明天下午可以完成它。
  We can tomorrow afternoon finish it. (误)
  We can finish it tomorrow afternoon.(正)
  (三)语法层面的错误
  口语交际中语法上的错误包括句子结构错误、结构词错误、时态语态错误等。 如:
  He choosed to go on diet.(过度概括,认为过去式都是动词+ed)
  There has three labs in our school. (动词错用)
  You can talk to your classmates.(介词错用)
  Hope you happy everyday.(句子结构不完整)
  初中生对英语句型的掌握还不是很熟练,在口语表达时往往套用或模仿汉语的句型结构,出现句法表达上的错误。
  1、英语中几个表示见解、感觉的动词,像believe、think、expect等用在否定的复合句中,要将语义中否定从句的否定词前移,而学生顺着汉语的结构说就会出现错误。如:
  I think I can’t. (误)
  I don’t think I can. (正)
  2、对very的误用,学生在表达“I like football very much.”这一意思时,往往误说成“I very like football。”
  3、连词的使用。汉语结构中的连词“因为……所以……”“虽然……但是……”都是成对出现,但英语并列句或复合句只能有一个连词或引导词,because, so, although, but等词是不能同时出现的,这也是学生口语表达中的典型错误。如:
  Though she is old,but she is still working hard.(误)
  Though she is old,she is still working hard.(正)
  She is old,but she is still working hard.(正)
  (四)、文化层面的错误
  处于基础教育阶段的初中生,由于不了解英汉两种语言在文化和习俗上的差异,凭着母语的感觉“畅所欲言”,形成所谓的“Chinglish”式表达。 这种中式英语,单从词句上看不出明显的错误,但是明显不符合英文的表达习惯,使表达产生歧义甚至导致完全的错误。 如:
  美就在你身边。 America is beside you.
  您身体真好啊!Your body is very good!   明天我有事情要做。I have something to do tomorrow.
  见面招呼语”Have you got eaten?”/ “Where are you going?”
  二、教学对策
  (一)增加文化背景知识的教学
  由于不同的文化背景,一些日常生活中比较常用的寒暄、称谓、致谢等语言英汉表达存在明显的差异。教师在平时的授课中,应注意收集,整理和分析学生口语表达所犯的错误,进行详细的对比分析教学,有目的地进行文化因素的讲解,使学生在学习中能真正体会到英汉语言在词、句以及语篇结构上的差异,以便遵守规定的文化行为,形成较为地道的英语表达习惯。
  (二)营造语言环境
  对于中学英语教学来说,交际教学法强调学生应大量接触和使用真实、地道的语言材料,教学活动要安排在合情合理、合乎社会交际情理的语言环境之中,以利于学生多模仿多练习地道的英语。教师可以让学生欣赏英语原版电影、电视,接触真正的英美文化及其语言环境,弱化母语思维习惯。
  同时要注意第二课堂的开展和利用,可以在校园为学生创设一个仿真的口语交际与应用环境――英语角,教师也可以组织一些有趣的活动,如chant、唱歌、看英语动画片、听原汁原味的录音带等学生喜欢的活动,以激发学生学习英语和练习口语的积极性。
  (三)不忽视语法
  初中生在口语交际中的错误,有相当一部分是基本的和简单的语法点。这就要求教师在教学过程中要帮助学生分析英文的逻辑和构成特点,提醒学生一定不要忽视语法,从而确保口语的严谨和准确度。无论“弱化语法教学”的呼声有多高,在汉语语言背景下,不讲语法,只能一个一个的往外蹦单词,说出来的话不过是乱七八糟的拼凑而已。
  (四)强化语言输入训练
  提高学生语言输出的能力,在没有外语语言环境的情况下必须保证足够的语言输入训练。朗读、背诵,基础知识训练以及词汇的积累,有助于学生在大脑中先积累足够的语言素材,才能做到使用时随意提取,运用自如,这也符合语言习得的特殊规律。在英语教学的过程中,背诵是很重要的一种教学手段,要提醒学生注意背诵时候的精确性,比如单词啊,结构啊,语法啊,这样才能保证真正讲口语时候的语言准确性。
  语言错误是语言习得过程中不可避免的,同时,我们也应该了解语言的积累和语感的形成不是一朝一夕就能实现的,教师应该灵活多变,根据错误类型、学生能力及个性、课堂氛围的具体情况而采取不同的教学策略,以切实提高学生的口语运用能力。
  参考文献:
  [1]Deng,Y . C. Language and culture【M】.Beijing:Foreign language teaching and research press,2006
  [2]James, C. Errors in Language Learning and Use: Exploring Error Analysis【M】.Beijing:Foreign language teaching and research press,2005
  [3]陈静波.初中英语教学中的问题与对策【M】.东北师范大学出版社,2007(8).
  [4]李庆杰,常丽娟;第二语言习得过程中的错误分析及其对策[J];黑龙江教育学院学报;2005年第1期
  [5]孙晓青.“外语思维与母语思维”.《外语界》2002年第4期
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-12705309.htm