您好, 访客   登录/注册

浅谈中学生英语语用能力的培养

来源:用户上传      作者: 范启菊

  【摘要】随着我国对外交流的日益频繁,英语交际能力也得到了日益重视。本文特从让学生夯实语言基础,提高语言表达能力,强调语言实践,提高语言得体性和了解文化差异,提高英语交际能力三方面来论证职高学生英语语言运用能力的培养。
  【关键词】语言;学生;英语
  
  语言运用能力的培养是英语教学的一个重要目标。乔姆斯基提出了“语言能力”(competence)和“语言行为”(performance)。他认为语言能力是说话人/听话人潜在的最理想的语言知识,而语言应用是具体可观察的语言知识的运用。乔姆斯基认为研究语言应研究“语言能力”,而不是“语言行为”。而海姆斯(D.H.Hymes)认为脱离一定的环境就无法研究实际的语言能力,提出了“交际能力”概念。他指出说话人、听话人本身就是交际者,研究“语言能力”,必然就要考虑他们的社会文化因素。一个人的语言能力不仅指他能否造出合乎语法规则的句子,还包括恰当得体的使用语言的能力。下面笔者将从以下几个方面来谈谈本人对职高学生英语语言运用能力的培养与提高的几点认识。
  一、夯实语言基础,提高语言表达能力
  大纲指出:按照语言学习规律,学生必须吸收一定量的语言材料和经过一定的语言实践,才能获得运用英语交际的能力。所以教师在课堂上要以学生为中心,讲解示范时要精,要尽可能的为学生创造运用语言的各种情景,让学生有充分的机会进行语言实践,使其在实践中更好地吸收语言知识,夯实英语基础。教师在教学中要努力创设愉快和谐的课堂教学氛围,激励学生积极参与课堂教学,培养其大胆开口说英语的勇气和习惯,提高表达能力。在设定情境时,注意调动学生的积极性和主动性,可根据需要经常变换练习说英语的方法,如让学生看一些有趣的漫画,进行看图说话比赛或进行对话表演,角色扮演,讨论社会时事热点、学校生活、个人经历、作业的完成、低分的担心、男女同学的交往等学生熟悉和感兴趣的话题,让学生感到有话可说也想去说。为提高学生的表达能力,教师还可经常设定一些语境,模拟一些情景,把学生放在不同的特定情境中,使其使用语言作为一种工具来满足快速的交际需要。而教师判断其成功的标准应以交际功能有效性为准,而不应以结构准确性为准。通过语言实践,不但能提高学生学习英语的兴趣,也提高了表达能力。
  交际是由交际的双方――听话者和说话者构成的,因此要培养学生的交际能力,不但要重视说的能力,也要重视听的能力。听说能力是相互作用,相互促进的。在听的基础上发展说的能力,也是语言发展规律及语言认识规律的体现。所以教师在组织课堂教学时和教学中应尽量使用英语教学,同时经常组织一些听力训练活动或组织学生观看一些原版录像带,让学生熟悉和学习英美人士的语音语调,并在不增加负担的情况下,增加接触英语和“耳濡”学英语的机会,提高听说能力。
  二、强调语言实践,提高语言得体性
  语言表达中一个很重要的问题就是防止语用失误(pragmatic failures)。语用失误不是指一般的遣词造句中出现的语言运用错误(performance errors),而是指说话不合时宜的失误,或者说话方式不妥,表达不合习惯等导致交际不能取得预期效果的失误。如有些学生经常将汉英词语等同,造成失误。如对话:
  A:Is the shop open on Sundays?
  B:Of course.
  在一般情况下使用of course表示“理所当然”,从而对询问予以肯定,但实际上它不能在任何情况下都与“yes”等同。在该例中,B本想用肯定的语气应答A,但他却误用了of course,其效果却成了只有傻瓜才问这样的问题。of course不能滥用来表示“肯定”,否则它会导致对方以为应答人出言不逊,不懂礼貌,甚至会因此而造成对方感到“受侮辱”的后果。事实上操英语的本族人不会太介意对方的语言运用的一些语法和用词错误,但却不能原谅语用失误。因此在英语教学中教师要有意识地让学生明确和领悟语言功能意义,提高语用能力,避免语用失误,造成交际失败或不愉快。具体教学中教师可根据需要创设各种情境,让学生将学到的词汇、语法知识放到具体的交际场合去接受检验和辨别,同时也要求学生在学习过程中有意识地运用所学到的语言知识,并在使用过程中磨练自己,提高自己运用英语的能力。如想要叫对方关门时,可以有好几种表达方式。如:
  (1) You`ve left the door open.
  (2) Close the door,will you?
  (3) Close the door,please.
  (4) Could you please close the door?
  (5) Excuse me Would you mind closing the door?等。在教学中教师要先让学生在语境中学习各语句表达的不同功能意义,然后再通过设置不同情境,使课堂教学活动交际化,让学生将所学语言知识得到及时应用,达到“用中学、学中用”的良好效果,使学生能根据时间、场合、对象辨别选用合适的语句,如对室友、父母对子女就可用较为随便的语气,如:You`ve left the door open.或Close the door ,will you ?但对陌生人就最好用Excuse me ,would you mind closing the door ?来表示礼貌和尊重。同时一般来说,语言的选择使用同样也反映了交际双方的社会关系,是否选择使用合适的语言也决定了双方关系的发展。所以为使学生语言表达得体、合适,就必须让学生了解言语交际的一般模式和原则,以及话语意义的多层次性,让学生在特定的语境中进行语言实践,学会合理得体地使用语言,从而提高学生的英语语用能力,满足交际需要。
  三、了解文化差异,提高英语交际能力
  曾经听到过一个故事:在美国,一位留学生因听不懂美国人的口语“Freeze!”而被枪杀 。“Freeze! ”意为“站住”、“不许动” ,在美国是大家都知道的日常用语。想必这位留学生学过“冰冻、结冰”之意,但由于不了解该词在美国的文化含义,以至于付出了生命的代价。这个惨痛的教训值得我们深思:如果这位留学生对中西方文化了解得多些,就不会遭此不幸了。语言与文化具有历史联系,语言是打开文化宝库的钥匙,语言离开天然依赖的文化背景,就难以充分地理解语言本身。在汉文化中如词“天”和“地”均象征着至高无上的神,新婚夫妇“拜天地”可译为“Kowtow to heaven and earth”,但在英语中的heaven和earth都没有类似的文化内涵,“earth”一般指“地球”或“泥土”,而heaven主要指上帝(God)生活和好人死去的地方,即天堂。又如颜色的使用,汉语用“眼红”表示嫉妒,而英语却用“green with envy”;汉语“红糖”英语为“brown sugar”(棕色的糖)。再如动物的比喻意义有些基本相同,如狐狸的狡猾,英语隐喻“He is a fox.” 可以译成相应的中文隐喻“他是一只狐狸”。但有些比喻却相差较大,如汉语中常用龙作为吉祥勇敢的比喻,但对欧美人来说,龙却象征灾难和凶恶;英语隐喻中“she is a cat .”不是比喻她很温顺可爱,而是比喻她是一个包藏祸心的女人。也有个笑话,说一个阿拉伯人和一个英国人坐在一条长凳上交谈,阿拉伯人时不时向前移,英国人却一直往后退,最后坐到了地上。究其原因原来是阿拉伯人喜欢双方近距离的交谈,而英国人则在人际交往中喜欢保持一定的距离。另外由于文化因素差异,许多国家交际风格差异也较大。如亚洲的一些国家(中国和日本)、阿拉伯国家、拉丁美洲国家以及一些非洲国家交际风格就比较间接。如我们中国人言谈伊始总要花些时间寒暄一番,询问家庭成员,年龄、收入、婚姻状况以及其它的一些私人的问题。人际交往中,中国人最关心的是如何建立和维护良好的人际关系和保住彼此的面子,对别人提出批评、建议、请求观点时尽量做到间接委婉,不提倡心直口快。而美国人以“坦率”著称。人际交往中,人们在简短几句寒暄之后就直接进入主题。说话喜欢简明扼要、直截了当。他们认为说话人吞吞吐吐、拐弯抹角是不善于辞令的表现,甚至是“动机不良”或“不怀好意”,难以取得他人的信赖。事实上这种文化差异在日常生活中比比皆是,如:称呼、招呼、待人接物等。
  综上所述,我们知道语言的社会文化性,对交际产生了极大的影响。加入世贸组织后,随着我国对外交流的日益频繁,所以我们更要重视语言的社会文化性,让学生了解并尊重他国文化,提高学生的英语交际能力。教师在教学中首先要注意挖掘词汇的文化内涵,将语言与文化同等传授给学生。如:汉语“药店”一词与英语单词“drugstore”(美国英语)和“chemist’s shop”(英国英语)相对应,但表达的内涵意义却相差较大。教师在教授该词时应指出其文化差异,指出英美的药店中不仅可以买到药,还可以买到饮料、化妆品、杂志等。其次,在日常用语教学中,教师可对外国和本民族文化进行比较异同来提高学生的文化意识。教师可以从称呼、招呼语、告别、作客、谦虚、道歉、赞扬、表示关心、谈话题材和价值观念来比较。最后,在课文教学中要注重进行文化背景知识介绍和思维方式差异介绍,让学生加深对西方文化的了解,增加对英语语言特点的认识。此外教师还可鼓励学生通过观看电影录相,阅读文学作品等不同渠道来广泛涉猎目的语文化中的文化地理知识,发现其文化特点,不断提高对语言的社会文化性的认识,促进其交际时语言使用的可行性和得体性,提高英语语言运用能力和交际能力。
  
  【参考文献】
  [1]薛家宝、陈许主编《英语语言文学研究论集》,上海外语教育出版社.2002
  [2]李传良“语用失误与语用能力的培养”,《中小学英语教学与研究》.2000年第4期
  [3]仇玉霞、徐明海“更新教学观念,培养交际能力”,《英语周报》.第36期
  [4]苏文妙“文化与语言交际风格”,《中小学英语教学与研究》.2000年第5期
  [5]Wu zongjie ,Reading for Applied Linguistics and Language Teaching, Zhejing Teachers University,1998
  (作者单位:浙江省庆元县职业高中)


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-943159.htm