您好, 访客   登录/注册

英语多义词现象研究

来源:用户上传      作者: 李金屏

  摘 要: 多义词是各个语言中普遍存在的现象。 本文从历时角度和共时角度阐述了多义词的形成及多义词的派生结构,并且从传统语义学、认知语言学等不同角度解释了一词多义现象。
  关键词: 英语 多义词 形成 派生结构
  
  语言中语义的变化是非常丰富的,词汇与其意义之间并不总是一一对应的关系。不但不同的词可以表示不同的意思,而且一个词本身也可能有多种意义。世界上各种语言中都存在着一词多义现象。一词多义,指的是一个词具有相互关联的两个或两个以上的意义。例如hook的词义包括钩、挂钩、钩状物、圈套、镰刀、河湾等。那么,一个词的各个意义是如何出现的?在一个词所具有的多个意义中,彼此之间的关系是怎么样的?
  
  一、多义词的意义
  
  多义词的意义可以从两个维度观察:历时维度和共时维度。从历时角度看,一个词最初具有一个意义,我们习惯上称其为词的原始意义即本义。随着语言的发展,根据表达的需要,一个词根据本意派生出其它意义。派生意义也称为转义或引申义。一个词后来具有的每个意义都紧紧地和它的前一个意义相关联,也就是从前一个意义派生出来。多个派生意义经历屡次变化,有的已经看不出和原始意义之间的联系了。研究一个词如何从单一的原始意义发展到一词多义是对词义的历时研究。多义词本身也具有原型性,多义词的每个义项均可分别明白无误地追溯到同一个词(田兵,2003)。这些义项可以被描写成一个类似网络的结构,网络中两个临近的义项是依靠词汇系统中重复发生的有理据的语言作用连结的,在所有的这些连结中都存在认知不对称性,因为对每个派生义项的理解都需要该义项赖以派生的义项的支助。从历时维度来看,词义的宏观派生结构可以有三种:(一)辐射型:派生义从基本义(原始义)向四周辐射,而各派生义相对独立;(二)连锁型:派生义源出于基本义,并又派生出第三义,而第一义和第三义相对无关;(三)综合型:复合前述两种模式交叉派生繁衍词义(汪榕培,1997)。从共时角度看,多义词各个义项之间是有一定的关联的。一个词往往有一个中心意义,是该词最本质的意义,围绕从这个中心意义还有若干个次要意义。但一个词的多义项是相互联系的,而非杂乱无章(束定芳,2000)。从共时角度看,在多义词的形成过程中,各个词义不断发生变化,有的词义在语言发展过程中被淘汰了,有的词义由本义反变成了边缘义,等等。那些被保留下来的词义逐渐演化成为多义词的一部分。
  
  二、多义词产生的原因及各词义之间的关系
  
  从社会语言学的角度来看,词义的变化是和社会的发展密切相关的。由于认知上要一物多用,在语言上一词多义就不可避免(张建理,2003)。随着社会的发展,新事物、新思想、新观念不断地产生和变化。为了真实地反映这些变化和发展,每种语言都需要造新词、向其他语言借词、赋予旧词以新义,以增强其表达能力。其中给原有的词赋予新的含义是最常见的,这种方法既简单又经济。给每个新兴事物创造一个独立的词条是不可能的。如果某种语言用单一的一个词表示一个事物或一种现象,很难想象这种语言的实用性和有效性。因为过多的词汇既不利于记忆,也不利于表达和交流,是违反语言经济的原则的,所以已经存在的词要承担更多的语义负担,衍生出更多的意义,从而产生了一词多义现象。
  一词多义有两种情况,一种是歧义,即某个词的不同意义在不同的语境中起作用,使该词产生多义。另一种是含糊,即某词的语境为其系统意义增加了新的信息,使该词词义得以引申并适用于新的语境。语境在我们对多义词的理解中起着不可缺少的作用。真实语言中存在着大量的多义词,但我们基本可以顺利地完成交际目的,这主要是因为语境的作用。如果没有语境,现实生活中的很多句子都是模棱两可的。语境对理解词义是非常重要的,因为没有语境我们就无法确定讲话者想用一个词所表达的确切意义。我们日常交流中遇到的大部分是多义词,而我们并未感觉到理解上的困难,这其中语境起着决定性作用。
  在一个词的多种意义关系中,传统上通常区分同音同形异义词和多义词。同音同形异义词具有相同的写法或读音,但其各个含义不同,例如英语单词hooker,一个意思是“渔船”,另一个意思是“妓女”。多义词和同形同音词的区别主要有两点:一是看词汇的各个意义是否出于同一语源。二是看词汇的各个意义是否紧密相关。同音同形异义词和多义词之间虽然存在着差别,但却很难有一个明确的判断标准。例如英语单词sole的两个意思:1.鞋底,2.一种鱼。历史上这两个词来源于拉丁语中的一个词solea,通过法语在不同的历史时期进入英语。但是大多数本族语者根据语感,都会认为这两个词义是毫不相关的。这种情况下,我们根据本族语者的语感,在词典中将它们编排在不同的词条下。在词典编纂中,同音同形异义词被编纂在不同的词条下,多义词被编纂在同一词条下,但是明确区分同音同形异义词和多义词有的时候是很困难的。
  传统的词汇语义学在谈论多义词产生的原因时,更多地将词义的变化归于历史的、社会的因素。这些固然是词义变化的重要因素,但是它们只是外部原因。随着语言的发展,不断有语言学家试图用新的方式从新的角度来解释多义词的产生根源。从认知语言学的角度来讲,语义范畴的一词多义现象也是人类认知对客观世界进行范畴化和概念化的结果。把不同的事物纳入同一个范畴,用一个词来表示,是一词多义现象产生的一个重要原因。
  随着认知语言学的发展,不少学者开始从隐喻、转喻、意象图式角度来解释多义词的产生。对多义词的形成的研究成为认知语言学的一个热点话题。隐喻在认知过程中的必要性与必然性决定了其在多义词产生过程中的重要地位。多义词的词义范畴的特征是它有一个共有的“意义核心”,这个“意义核心”通过隐喻从具体的事物映射到抽象的事物。但是这个词的核心意义并没有改变。如果仔细研究每一个词的词源,我们都可以从它们身上找到隐喻的影子(束定芳,2001)。
  多义词是英语中很重要的一种现象,我们对多义词的研究不应该只停留在语义学的范畴内,应该从不同的角度不同的视角来研究这一现象。对于英语中多义词的研究对于我们理解语言的本质以及英语词汇教学都具有重要的启示意义。
  
  参考文献:
  [1]滕大春.美国教育史[M].北京:人民教育出版社,1994.
  [1]束定芳.现代语义学[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
  [2]束定芳.隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
  [3]田兵.多义词的认知语义框架与词典使用者的接受视野.现代外语,2003,(4).
  [4]汪榕培,卢晓娟.英语词汇学教程[M].上海:海外语教育出版社,1997.
  [5]张建理.英汉多义词异同探讨:以“脸,面”为例.外国语,2003,(3).


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-987653.htm