您好, 访客   登录/注册

英文原版电影在大学英语教学中的有效运用

来源:用户上传      作者: 蓝 雅

  摘 要: 英文原版电影欣赏是大学生学习英语的有效途径,具有任何其他教材不可替代的作用。它具有直观、形象、动感、声形并茂,并使观(听)众有身临其境之感的特点。其形式的特殊性导致其教学方法的独特性,因此,教师应该注意英文影片的选择及课堂上的灵活运用,使其在教学中发挥最大效用。
  关键词: 英文原版电影 大学英语教学 有效运用
  
  语言学习要在自然交谈(natural conversation)的语言环境下不断地听、本能地说。寻找良好的语言环境最直接的方法是处在以英语为母语的国家,但因为条件限制,大多数人只能在国内学习英语。英文电影的素材来源于绚丽多姿的生活,涉及的内容丰富广泛,它就是一本百科全书。首先,英语原版电影反映了主题国家从政治背景到百姓生活的很多信息,把观众带入一个与本土环境完全不同的世界,观众可以融入其中去身临其境地感受它的语言、思维及文化;其次,每一部电影都有其特定的主题和内容,在不同的主题和场景中,学生可以学会语言的不同表达方法;再次,电影是非常生活化的艺术形式,口语本身就是生活化的语言,必须有生活的气息在里面,电影就在语言和生活中间架起一座桥梁,使语言源于生活又服务于生活。因此,利用电影资源进行英语教学,可以突破教材的局限性,做到不出国也能接触到英语自然交谈的语言环境,极大地丰富学习者的各方面知识,从而显著提高教学效率。
  
  一、英文原版电影在英语教学中的优势
  
  1.看原版影片有利于激发学生学习兴趣
  著名教育学家乌申斯基说:“兴趣是学习一切知识的最强大的动力,被迫进行的学习,会扼杀学生掌握知识的意愿。”爱因斯坦也说过,“兴趣是最好的老师”。可见学习兴趣是非常重要的,学习兴趣一旦形成,学生便会产生强烈的求知欲,从而积极主动地进行学习。学习兴趣分为由学习过程本身及知识特点直接引起的直接兴趣和由学习目的和任务而对学习结果引发的间接兴趣。这两种兴趣对于学习都是必要的。缺乏直接兴趣会使学习成为枯燥无味的负担,没有间接兴趣又会使学生丧失学习的毅力和恒心。直接兴趣和间接兴趣都不是先天就有的,而是在各种学习环境条件中逐渐培养起来的。对英语语言有直接兴趣的人毕竟是少数,要使广大学习者对其产生直接兴趣,就必须在两者之间建立起感情。语言学习是一项浩大的工程,众多的词汇、大量的语法、繁杂的句子往往使学习者失去学习的信心。影视作品生动形象,有真实的语境和故事情节,在实际的观影过程中,学生往往伴随着情感的进入,随着剧情内容的发展达到共鸣。学生可能会因词汇生涩或是电影的语速太快而不能完全听懂整个句子,可丰富的画面、剧中人物的表情、手势、背景音乐和极具吸引力的故事情节会给他们足够的暗示,给他们足够的信心让其尽力去听、去揣摩、去理解,这种主动学习的效果要远甚于被动地去接受。“看为英语为母语的观众制作的影片是一种‘真实’的体验。它让学生跟目标观众站在一样的位置,锻炼一样的语言技能”(Ailan,1985)。“电影非常吸引人,非常能激发人的兴趣,让人能在学习过程中产生一种参与感”(Hill,1991)。不只是电影本身能够激发学生的参与,通过设计“观前活动”和“观后活动”等教学行为使电影的过程也能变得更加有激发性。
  2.英文原版电影用语听说训练的优势
  首先,英文原版电影提供给学生真实的语言环境。英语教学的根本出发点是通过引入或创设各种社会情景,理解和掌握语言所指的意义,从而达到在交际中运用语言的目的。电影语言的“真实性”能提高学生在实际交流中的听力能力。在教学中利用原声电影能把学生带到故事发生的语言环境中。其次,英文原版电影还提供给学生地道的英语口语。在日常会话中,外国人的语音、语调也会随着场景的改变而改变,有时还会夹带有不同的背景声音。例如一些英美人士往往带有浓重的地方口音,这与中国课堂上的纯正英语大有区别,而且闲聊语速往往很快,伴随着一些音节的省略。他们还使用大量的俚语及一些当时的流行词汇,但这些因素并没有包含在一些录制的听说材料中。因此,有些学生听懂了磁带的内容,但却听不明白外教的话。电影可以弥补上述不足,电影提供的是清晰、标准的发音和生活化的语言,甚至还包括在特殊场合下的用语。再次,电影包含图像和声音,这种“声影结合”的特点使得教学环境下的听的过程变得更接近现实生活中听的过程,并且电影提供的视频画面也使学生在理解话语方面更加有效,这是电影作为听力材料相比于传统的磁带材料最为突出的特点。
  3.英文原版电影作为文化传播工具的优势
  要正确地理解和使用一门语言就必须了解该语言的文化知识,所以语言教学只有结合文化进行,才符合语言教学的本质。美国加利福尼亚大学教授Kaire Kramsch指出:掌握一种语言并不限于学习语言本身,在语言学习中,目标语的文化知识不但是培养交际能力的重要方面,而且本身也是教育的要求之一。而目前的外语教学往往只注重语言知识的传授而忽视文化知识的导入。电影在提供学习目的语的语词知识、语用知识的同时也全面、客观地展示了目的语的民族个性、人文思想和精神气质。“一定背景下的一个国家的视觉特点,包括其建筑、习俗、气候、社会组成,都能够通过电影有效地表述出来,观众亦能毫不费力地加以吸收”(Hill,1991)。丰富多样的电影素材所提供的语言形式和社会文化语境可以培养学生识别文化差异的能力,激发同化动机,从而使学习者把目的语的语词与文化有机地结合起来,进行深层次的学习,直至真正掌握该语言。
  
  二、大学英语教学中电影教学的组织
  
  1.电影的片源丰富,题材多样,语言深浅不一,此时教师就应充当编辑者,对影片进行有针对性的筛选,选用的影片应思想健康、有教育意义;语言、语音纯正,易于学习及模仿;情节简单,人物形象生动;对话简洁,能吸引学生,最好是国际上获奖的优秀影片。选用影片的情节不要过于复杂晦涩,曲折离奇,或者感官刺激强烈,这些都会使学生过多关注电影情节,而不注意学习知识。也不要选那些专业术语较多或是逻辑推理较强的影视材料,如科幻、法律、医学、刑侦、悬疑等。不宜选情景剧,因为情景剧一般固定在一、两个场景中,故事情节不足,有碍学习者对剧情的理解,另一方面情景剧对话多、信息量大且密集度高,加之丰富的俚语、流行语和文化背景知识,更增加了理解的困难。此外,也不要选择卡通片,因为卡通片中的角色的语音和语调极其夸张,不易理解。最好选择题材轻松、内容简单、长度适中并且画面对语言说明作用强的影片,这样看英文电影比较容易,比如《公主日记》、《律政俏佳人》、《音乐之声》、《阿甘正传》等。
  2.做好观看电影教学前和教学后的工作。观看之前可启发性地让学生做一些工作,以对故事有一定的背景知识了解。这样使学生在看电影前就已掌握故事背景。这样,即使学生看电影时不全懂,也不致于跟不上节奏。接着可播放电影,中间不要打断,让学生完全凭自己去理解。播放完毕,教师可组织多样化的练习方式,如复述、模仿、重复句子、讨论、表演、听写、配音、学唱影片歌曲、补充对话和写观后感等活动,发挥学生的主观能动性,使每一个学生都有机会参与,真正做到“愉快学习”,增强他们的自信心。
  3.注意积累与重复。电影欣赏课可能一开始学生的热情高涨,但当语言输入大于他们的贮存时,将会减弱他们的学习动机,这就要求在欣赏的同时,注意精看与泛看相结合,适时采用讲解、提问、回放等方式,帮助学生理解影片。在观赏影片时,先把影片通篇播放,使学生获得完整的语言信息,连贯地欣赏影片,感受其语言、文化和艺术,并寻找准备阶段中提出的问题的答案,然后分段放映,在必要的地方停下,提问、讲解语言点、讨论、介绍文化背景知识等,进一步了解细节。泛看的同时精看,满足学生的求知欲,使他们达到认知与应用同步上升。选一部或几部比较好的原版英文电影,重复地看上几遍,经过大量的重复练习,学生的英语知识就会逐渐积累起来。重复和积累的过程就是培养学生英语语感及用英语思维的能力的过程。另外,通过原版电影,学生还能从不同的电影中积累不同的背景知识,以便以后阅读或观看其他电影作为参考。有时,一部电影就会反映出很多背景知识,比如《阿甘正传》就反映出越战、和平谈判、六十年代美国学生运动以及种族歧视等诸多背景知识。
  总而言之,英文原版电影的语言来自于真实的语言环境,文化内容丰富,在英语教学过程中的优越性有很大的利用价值和开发潜力。它不仅是学习英语的理想工具,还是熟悉和了解外国文化的很好材料,特别是它对于生活化语言和西方社会文化的传递,具有其他语言教学模式不可比拟的优势。一部好的电影蕴含着丰富的知识量,教师的课前准备工作也是相当重要的。如果教学方法得当,对英语语言学习者会起到事半功倍的效果。因此,作为英语电影欣赏课的教师,要对影视作品进行详细的准备和加工,设计好欣赏的目的和问题清单,组织有意义的教学讨论,努力探索教学方法,从真正意义上把英语学“活”。
  
  参考文献:
  [1]唐卫红.利用英语电影促进大学英语听说教学.科教文汇(上旬刊),2007,06.
  [2]仝敏.浅谈外语视频资料在英语教学中的作用[J].教学研究,2005.
  [3]王朝英.电影语言情景教学与学生英语交际能力的培养[A].国际关系学院学报,2001.
  [4]肖健.论英语教学中电影资源的利用[J].南通纺织职业技术学院学报,2004.
  [5]Hill,B.Making the Most Satellites and Interactive Video,London;Information on Language Teaching and Research,1991.
  [6]Allan,B.Teaching English with Video.Essex:Longman Group Limited,1985.
  [7]Kaire Kramsch,Context and Culture in Language Teaching[M].上海:上海教育出版社,1993.


转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-989259.htm