生物工程药理学双语教学初探
来源:用户上传
作者:
【摘要】藥理学是生物工程的专业选修课程之一,是学生向生物制药方向成功转化的基础条件。双语教学作为近年来应用广泛的一种新型教学模式,不仅帮助学生更好地掌握理论知识,而且拓宽了知识面,为学生日后专业学习打下坚实的基础。本文立足于现实,首先分析双语教学在生物工程药理学应用的重要意义,其次提出生物工程药理学双语教学实施的有效策略,希望具有一定的借鉴作用和参考价值。
【关键词】生物工程 药理学 双语教学
【中图分类号】H09 【文献标识码】A 【文章编号】2095-3089(2019)06-0156-01
1.生物工程药理学双语教学的重要意义
首先有助于培养出时代需要的综合人才。生物工程专业是我国高等教育中的新兴专业,目的在于掌握生物前沿技术及产业化的科学原理、学习先进工艺设计的基础理论和技能,最终培养生物工程行业领域的专业人才,为从事设计、生产、管理和新技术研究提供帮助。在这种背景下需要学生掌握扎实的基础知识,如果能够灵活应用,相对容易转化到和生物学相关的其它专业领域,例如食品科学、制药科学等。随着世界范围内生物技术研究不断取得新突破,高水平复合型的生物技术人才成为各国争抢的对象,为了更好地为药物研发做出努力,需要迎合国际新形势。而英语是国际通用语言,是学习和交流中不可或缺的工具。通过在生物工程中运用双语教学可以让学生自主查找英文文献,独立阅读了解当前全球生物制药的发展动态、最新成功及应用前景,对日后工作产生深远影响。
其次有利于学科发展。现阶段设置生物工程专业的高校有很多,但是在开设课程方面相比较其它专业并不成熟,各个高校课程复杂多样,而《药理学》仅仅是一般性的专业选修课,学时较短。因此为了保证教学效果和教学质量,选择双语教学势在必行。在教学过程中借助多媒体技术加深学生对知识的理解与掌握,不仅提高了学生的专业英语能力,而且激发出学生对药理学的兴趣,学以致用,增强学生的自信心,为其它学科的学习打下良好的基础。
2.生物工程药理学双语教学的方法探索
2.1由浅及深,逐步推动双语教学
双语教学对教师和学生来讲都是一种挑战。对英语基础知识差的学生而言,他们的专业词汇积累少,教师应该考虑到全班学生的英语水平,开始运用这种教学模式时以汉语教学为主,等待学生逐渐适应并且对这种教学模式感兴趣时,逐渐扩大英语在课堂教学中的比例。此外,教师应该主动为学生提供相关的英文材料进行阅读,推行中英文相互参照的课件。对于首次使用的英文专业名词,教师应该解释清楚。在选择英文教学内容时,教师应该侧重于简单、容易理解的章节;而难点重点内容,例如有关药理学原理、概念及机制等内容,要以中文讲解为主,随着双语教学模式的推进,逐渐增加教学难度。
2.2教材的选择与双语教学建设
根据调查结果显示,学生更加倾向于选择母语为主,外语为辅的英文参照形式的双语材料,这主要是由于药理学在高校学习的难度大、专业性强、理论概念内容比例大等原因。现阶段,我国使用的双语教材主要有以下两种:一种是直接引入国外原版英文教材,具有语言地道的优势,但是对学生英语能力要求高,缺乏针对性。另一种是国内高校教师编写,具有和中文教材相似的板块,学生易于理解且更加具有针对性,大但相对英文表达不地道,无法帮助学生掌握专业英语。这两种双语教学教材都要求将高校教师队伍建设作为前提条件,必须全面提升教师专业能力和职业素养。
2.3完善双语教学评价体系
我国双语教学当前正处于探索阶段,还没有健全的评价机制作为支撑。由于双语教学的特殊性,在此之下形成的评价体系必然不同于传统教学。双语教学的教学过程和结果是重点考核指标,应该包括全面的评价体系,有学生平时双语教学中的课堂表现,期中、期末成绩、书面表达能力和口头交流技能等,从长远发展角度来评价学生的学习。此外还应包含教师的教学评价,客观、真实反映出教师的教学态度和能力,体现出双语教学的目标。
3.结语
综上所述,药理学双语教学是生物专业的创新试点,需要就碍事重视自身英语能力的提升,使用地道的英语表达方式,同时根据学生在教学中的实际情况探索出双语教学的有效实施方法,提高课堂质量,吸引学生的兴趣,取得理想的教学效果。
参考文献:
[1]关溯.生物制药专业药理学双语教学模式初探[J].教育教学论坛,2017(9):186-187.
[2]王瑞芳,王雁梅, 朱吾元. 高职高专药学专业《药理学》双语教学初探[J].中国中医药现代远程教育, 2013(11):76.
[3]雷静文,吴英良.浅谈药理学双语教学的现状与方法[J]. 长治学院学报,2014(2):116-118.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14731643.htm