藏语语音负迁移对西藏高职院校学生学习英语语音的影响研究
来源:用户上传
作者:
摘要:西藏地区高职院校的学生受藏、汉双语语言环境的影响,在学习英语时,时常出现较为复杂的发音错误。由于母语与英语语音间的发音特点存在差异,给学生学习英语带来了前所未有的挑战,母语发音习惯根深蒂固,很难改变固化思维去养成第二语言发音习惯,所以高职学生在学习英语时,因为母语的影响而对英语语音产生负迁移是在所难免的,不利于高职西藏地区学生全面提高英语水平。本文对语言学习中的负迁移理论进行了概述,并针对藏语语音负迁移对学习英语语音的影响展开了调查,通过对结果进行积极讨论与分析,制订了行之有效的英语语音教学策略,以供西藏地区高职院校的英语教师参考。
关键词:负迁移;藏语;高职院校学生;英语语音
doi:10.16083/j.cnki.1671-1580.2020.02.027
中图分类号:G642.1 文献标识码:A 文章编号:1671—1580(2020)02—0117—05
英语作为全球通用语种,是国际交流的主要语言工具,是当代学生未来职业规划的一项必备重要技能,西藏由于其独特的地域特色与神秘的文化引来了更加国际化的关注,为了更好地推动西藏地区的经济发展,就要更快速、流畅地进行国际接轨,也就需要更多、更全面的综合素质人才。而西藏高职院校是输出英语人才的主要阵地,提高英语语音教学成效就显得尤为重要。虽然藏区对英语教学给予了一定的重视与规划,也开展了一些教学研究,但能够查阅到的有关提高英语学习的参考资料则少之又少,关于英语语音学习的部分更是寥寥无几。藏区的学生相对其他地区学生较为特殊,除了受母语藏语的影响,在校期间还要接受汉语的覆盖式教学,按照现代化教学的要求,英语也成了必修科目,这三种语言在表达方式、语法、语序、语音等方面存在较大差异,加大了西藏高职院校学生在语言学习方面的负担与难度,特别在学习英语发音时,除了教学环境、心理活动等因素,学生更容易受到藏语的负迁移影响,不利于提高西藏地区高职学生的英语语音学习水平,导致学生的英语基础水平普遍不高。加之多数西藏地区英语教师只注重对句式、语法等英语基础知识的讲解,并不注重对英語语音、口语等的训练,使学生没有养成开口讲英语的好习惯,不利于藏区高职院校学生整体英语水平的提高。
一、问题的提出
当前,国内西南地区英语教学与学生学习英语的整体水平普遍偏低,西藏是西南地区少数民族较多的地区,藏族方言就有三种:卫藏话、昌都话、安多话,且差异较大,在母语无法实现高度统一的前提下,学习英语就显得难度较大,受到母语干扰的可能性也不容忽视。学生通常会根据母语的思维及表达习惯进行英语语音的学习,造成了西藏地区高职院校学生英语听力和英语口语表达能力不尽人意,发音不够准确、语序错乱、口语水平低下,这些都使学生无法进行正常的英语交流,英语口语发音很难被接收者听懂,也不能准确理解别人要表达的英语意思,造成英语沟通、交流障碍,降低了藏区学生学习英语的兴趣,也就没有了开口说英语的积极性,从而产生厌学心理。为了提高西藏地区高职院校学生英语语音学习能力与交流能力,不断向全国其他地区乃至全世界传播西藏文化与地域特色,就要不断研究、调查藏语母语对于西藏地区高职学生学习英语语音的负迁移影响。
二、负迁移理论
“迁移”是一种心理认知过程,是现有经验对于新的语言学习的影响,而“语言迁移”则是母语或已掌握的语言习惯对即将学习的语言的影响或干预。美国语言学家罗伯特·拉多(Robert Lado)认为人们在学习新的语种时,是会自动带入母语的表达形式、习惯甚至背景文化的,这种母语迁移是无法避免的。而美国语言学家特伦斯·奥德林( Terence Odlin)则认为除了母语的影响,对人们已经拥有的其他语种的经验与新学习语种间的同异性也属于语言的迁移范畴。当已拥有的语种知识、经验、表达习惯等与新的语种知识存在一定的共性,两者的影响可称之为“正迁移”,反之,则为“负迁移”。当前我国对少数民族,特别是藏族学习英语的负迁移影响研究较少。藏语对于英语语音影响的程度远远大于英语语法、句式等的学习。西藏地区高职院校学生在学习英语语音时很容易将母语的语音特点及习惯带入,这就形成了一定程度的负迁移影响。
三、藏语语音负迁移对西藏高职院校学生学习英语语音的影响调查
(一)调查目的
以往对于藏区高职院校学生英语学习的调查研究,多以英语语法、写作等为主要调查内容,忽略了对英语语音学习的研究,为了了解西藏地区高职学生真实的英语学习水平与藏语语音负迁移对其的实际影响,我们做了关于藏区高职院校学生英语发音学习情况的调查,希望全方位了解藏区学生英语语音学习中的实际问题,通过分析找到适当的解决方法,不断提高西藏地区高职学生的英语素质与综合水平。
(二)调查对象
本次调查对象为拉萨师范高等专科学校、西藏警官高等专科学校、西藏职业技术学院3所高职院校的400名学生,发放英语语音调查问卷400份,回收369份,问卷有效回收率为92%。调查对象基本情况如下表:
(三)调查工具
本次调查工具为英语语音调查问卷,此问卷分为两个部分,第一部分为个人信息调查,包括学校信息、性别、年龄、学习英语年限、英语语音学习水平、英语语音学习背景等问题;第二部分为语音测试,其中包含对音标、词汇、句子、阅读与听力等部分的测试题,由于学生的英语水平参差不齐,所以测试卷也对难易程度进行了分类,学生可选择适合自己的部分进行答卷。语音测试部分由西藏英语教学的一线专家、外教及普通英语教师共同编制,以求测试结果能够反映学生真实的英语水平。
(四)调查结果
通过对调查对象进行英语语音小测试,对元音与辅音发音进行研究,发现西藏地区高职学生受藏语的负迁移影响较突出,英语语音发音困难或发音错误的情况较为明显,发音问题均占了半数以上,表2较为详细地列举了西藏高职院校学生在元音、辅音发音上普遍存在的问题。 四、讨论与分析
藏语作为母语,对藏族学生学习英语发音会有很深的影响,因为藏语与英语的构成、发音习惯、技巧有很大的不同,所以对英语口语学习有着较严重的负迁移,影响如下:(1)藏语的单音节发音较多,与英语有着本质上的区别,学生会根据母语的发音习惯将英语单词进行分段发音,无法实现英语口语的连贯性,常出现断音现象;(2)长期的藏语发音使藏族学生无法完成唇齿音的发音,在诵读/θ/、 /?/时会产生错误发音,读为/s/和/z/,发音稍显僵硬、死板;(3)由于藏语的音调较多,而英语音调大多为重读,所以很多藏族学生对英语语音重读部分无法很好地进行处理,区分重读音节与非重读音节的能力不强;(4)藏族学生对于长元音与短元音的区分处理不够明显,经常将短元音读为长元音;(5)由于藏语里没有双元音,所以藏族学生对这部分的读音掌握效果不是很好。
五、优化西藏高职院校英语语音教学的路径
(一)注重西藏地区英语教师优秀人才的培养
要想使西藏地区英语教育事业发展起来,首先要培养一支素质优良的英语教师人才队伍。要稳扎稳打培养教师的基本功,苦练英语专业知识,不仅提升自身综合素质,还要对西藏地区民族文化、地域文化、政策有深入的了解,为了满足藏区学生对于英语学习的实际需要,不断优化自身的英语教育专业素质,坚持转变教学思路,灵活掌握多种现代化教学手段,强化与学生的交流与沟通,通过教学反馈不断改变教学策略,使英语课堂活起来,为藏族地区的英语教育事业发展贡献力量。
(二)通过三语对比分析,增强语言文化认同感
西藏地区高职学生由于对母语以外的语言及文化存在一定的排斥心理,所以对英语语音学习的兴趣并不高,加之西藏地区除了学生较熟练的藏语之外,日常学习都是在汉语的基础上开展的,所以说起对英语语音学习的迁移影响,除了藏语以外,汉语对其负迁移的干预也不容小觑。西藏高职院校的学生在学习英语时会自动带入藏语及汉语的语言发音习惯,并运用已习得的经验开展英语学习,所以教师在英语语音教学过程中要注重三语发音之间的同异性,进行有效比對与分析,为英语口语教学的有效开展做好铺垫,通过区分三语内在的共通点与差异性,强化英语文化的渗透,不断提高藏区学生对其他国家文化的认同感,从而激发学习英语的兴趣与内生动力,教师要努力突破藏语及汉语对英语学习的负迁移影响,运用三语之间的内在联系使语言学习过程中的正迁移最大化,不断平衡三语学习,使藏区高职学生三语能力得到全面提升。
(三)通过语言环境创设,激发语言学习兴趣点
在英语教学过程中,教师要注重对教学环节与教学模式的创新,在教学设计上要符合学生实际心理与真正需求,学会总结汉语在藏族高职学生间的教学成效,利用汉语教学成果及经验对西方文化进行循序渐进导入,教师可通过多媒体教学工具为学生播放有趣的西方历史影片或英语动画,从学生的角度出发,为其创造较为有趣、生动的课堂环境,帮助学生在玩中学,激发学生对于西方文化、英语语音的学习兴趣。西藏高职英语教师要积极为学生创设语言教学情境,在课外组织影片翻译与配音、英语故事角、英语传声筒等有趣的教学活动,为学生创造更多开口讲英语的环境与机会,实现三语教学的资源互动。通过创设良好的英语语音输出环境,不断赋予学生开口讲英语的动力,帮助学生在日常的口语训练过程中潜移默化提高英语口语水平,经过多次反复有效的训练,不断提升兴趣,克服母语与汉语对英语语音学习的负迁移影响,重新树立英语学习的自信心与自主性,帮助学生不断提高语言综合素质及能力。
(四)通过现代化智慧教学手段,强化语言知识点巩固
英语教学不应拘泥于课堂或传统的授课形式,教师应当灵活利用数字教学设备,运用更加智慧的教学方法帮助学生加深印象,强化对英语知识点的记忆。除了常规的理论教学,西藏高职院校的英语教师还应当将微课、翻转课堂、直播互动课、分组学习、思维导图教学等现代化的教学手段结合起来,促进实现学生线下课堂教学与线上学习成果互动的有效融合,减少时间、空间对于英语口语教学及训练的局限性,不断通过师生互动得到教学反馈,再总结经验与不足,对教学进行改革与适当调整,努力将学生的学习兴趣放在第一位,不断借助网络的便利性激发学生学习英语的热情,从而实现知识点的巩固与良好过渡。
(五)集中进行语音纠错,开展重点辅导
藏语对英语语音学习的负迁移影响不是一朝一夕能改善的,因为特殊的语言环境,学生们在学习英语发音时,经常会出现同样的发音错误,这时,教师要在英语课堂教学过程中,从学生的课堂发音练习反馈里进行总结与提炼,将经常性的发音错误进行分类,找出重点,并对错误发音进行集中纠正,有利于对日后出现的同类发音问题进行有针对性的指导,通过反复纠错与重点辅导,帮助学生加深印象,克服发音上的困难,掌握英语语音学习技巧,从而在今后的英语学习过程中规避同类问题的发生。同时,教师还可针对学生的理解、掌握程度的不同,开展个别辅导,尽量让每个学生都能够跟得上整体的英语语音教学节奏。
六、结语
综上,在学习英语语音与口语训练教学过程中,西藏地区高职院校学生在发音上存在的问题与错误是不可避免的,且成因较为复杂,藏语与汉语对其都有着不同程度的负迁移影响,所以,西藏地区的英语教师要强化对学生英语发音错误的研究与分析,找出症结所在,努力通过三语对比,找出其中有效关联与差异,利用现代化的教学手段激发学生对其他国家及语言文化的认同与兴趣,不断创设积极有效的英语口语训练环境,并利用数字化的教学手段,帮助学生在兴趣的支撑下开口锻炼英语口语能力,不断在课堂教学与课下活动、线下教学与线上互动的配合互动下,针对藏族学生英语语音学习的薄弱部分进行集中训练,力求从根本上满足西藏高职学生对英语语音学习的实际需求,在潜移默化中降低藏语语音的负迁移对英语语音学习的影响,提高英语口语的整体水平。
[参考文献] [1]王江涛.藏、汉、英三语语音对比研究[J].西藏教育,2013,(05) .
[2]王江涛, 赵家红 .藏、汉语在藏族大学生英语语音习得中的迁移研究[J]. 佳木斯教育学院学报, 2013,(4).
[3]赵杨.汉语对英语语音超音段音位学习的负迁移及教学对策 [J].湖南人文科技学院学报,2016,(2).
[4]王江涛,赵家红.藏、汉语在藏族大学生英语语音习得中的迁移研究[J].佳木斯教育学院学报,2013,(4) .
[5] 高丹.西藏大学非英语专业藏族学生母语迁移对于英语语法学习的影响研究[D].拉萨:西藏大学,2014.
[6] 缑红艳.西藏藏族初中生英语学习主要影响因素调查研究[D].咸阳:西藏民族学院,2013.
[7] 宋瑞,冯卉,高晓东,等.可视化英语语音矫正研究——以藏语语者英语单元音矫正为例[A]// 中国中文信息学会语音信息专业委员会 .第十三届全国人机语音通讯学术会议(NCMMSC2015) 论文集[C].中国中文信息学会语音信息专业委员会,2015.
Abstract: Due to the influence of Tibetan and Chinese bilingual language environment, the students in Tibet vocational colleges often have complicated pronunciation errors when learning English. Due to the differences in pronunciation between native language and English pronunciation, it brings unprecedented challenges for students to learn English. The pronunciation habit of native language is deeply rooted, and it is difficult to change the solidified thinking to form the pronunciation habit of the second language. Therefore, it is inevitable for vocational college students to have a negative transfer of English pronunciation due to the influence of their mother tongue when learning English, which is not conducive to Tibetan Students improve their English level in an all-round way. This paper summarizes the theory of negative transfer in language learning, and investigates the impact of Tibetan negative transfer on learning English pronunciation. Through the active discussion and analysis of the results, effective English pronunciation teaching strategies are formulated for the reference of English teachers in Higher Vocational Colleges in Tibet.
Key words: negative transfer; Tibetan; vocational college students; English pronunciation
[責任编辑:张丽丽]
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15206618.htm