您好, 访客   登录/注册

留学生汉语声调习得偏误研究

来源:用户上传      作者:

  摘要:以福建师范大学的留学生为例,针对中级汉语水平印尼留学生,特别是福建师范大学中级汉语水平的印尼留学生,着重分析研究他们汉语声调习得偏误。采用实验语音学、对比分析、偏误分析的理论及方法对他们进行单、双音节词的听辨分析和双音节词的发音分析,从而得出其汉语声调习得的偏误所在,进而分析产生这些偏误的主要原因,作出初步分析解释。
  关键词:中级汉语水平 印尼留学生 汉语声调 声调习得
  中图分类号:H195  文献标识码:A  文章编号:1009-5349(2020)05-0125-03
  印尼是华人最多的国家。近年来,随着中国和印尼经贸往来的日益频繁,来我国高校学习汉语的印尼学生也越来越多。在与福建师范大学海外教育学院印尼学生的交流中发现,不管是初级还是中高级学生,其语音总是有点不地道,具体说来就是他们对汉语声调的掌握不太到位。针对印尼留学生汉语声调习得情况,利用实验语音分析软件分析,找出印尼留学生的声调偏误有哪些,并想在其偏误情况基础上从认知心理的角度分析偏误原因。
  一、研究概况
  1.研究内容
  实验第一部分是准备听辨实验材料。在选取听辨实验材料时,选取的单、双音节词来自于汉语水平考试等级词汇大纲,从单音节词中每种声调各选取10个词语,双音节词四种声调组合每种选取4组,16种声调组合共计64组。考虑到轻声也是四声变调中的重要类别,也选取了轻声与四声的组合每种2组,4种组合共8组,一共是72组,用这些词对中级汉语水平的印尼留学生做听辨测试。实验第二部分,对这些印尼留学生被试进行录音,录音笔导出的语音文件导入语音分析软件Speech Lab,然后运用这个软件对这些印尼留学生被试的发音进行精确分析。同时以两位中国发音人作为平行对比,进行同样的语音实验,然后将中印发音人的语音材料绘制成图进行对比分析。最后根据上述的分析结果归纳出偏误原因,试图从认知语言学的角度加以简单的阐释。
  2.研究对象
  本文选取的是在福建师范大学海外教育学院学习的印尼学生为实验被试,这些被试都是中级汉语水平。汉语言本科四班的两位同学,男女各一名,他们都已学习汉语三四年,HSK考试都是中级水平。文中所需要的听辨测试标准录音选的是福建师范大学海外教育学院普通話一乙的教师作为标准发音,中国学生则是选用海院中国汉硕班的两位普通话一乙的同学,男女各一名,作为标准发音。通过语音实验,比较中级汉语水平印尼留学生在声调习得上的规律偏误。
  3.研究方法
  本文采用的主要研究方法是语音实验法、录音调查法和对比分析法。
  4.研究意义
  随着汉语学习人数的增多,在汉语声调教学方面发现很多留学生的声调发音都不太准确。了解留学生在声调方面的习得偏误和蕴藏在其背后的认知心理,有助于教学更合理地安排声调教学。这些都是极为重要的问题,也是可以值得深入研究的方面。
  二、中级汉语水平的印尼留学生汉语声调习得现状
  1.中级汉语水平的印尼留学生简介
  福建师范大学的印尼留学生比较多,仅从2014年9月入学的印尼留学生情况来看,共有29名印尼留学生,包括孔院奖学金学生11名,自费生3名,中国政府奖学金学生9名和中外合作办学学生6名。在这些印尼留学生中,女生居多,有23名,男生只有6名;本科生居多,有20名,硕士研究生9名;年龄层次,27名是21—25岁之间,只有2名同学是30岁左右的。总的看来,这批印尼学生的汉语水平比较高,除了2名是初级水平,剩下27名都是中高级水平。
  2.语音实验情况
  因为中级水平最适合本文的语音实验,所以选取了汉语言本科四班的两位同学,男女各一名,他们都已学习汉语三四年,HSK考试都是中级水平。他俩都是非华裔的印尼学生,比较具有代表性。
  实验步骤方面:选择听辨材料是《汉语水平考试等级词汇大纲》(国家汉办/孔子学院总部主编,商务印书馆出版社,2010年2月1日),从这个大纲中选取部分单、双音节词组成调查字表进行听辨测试,然后从这个调查字表中选一部分双音节字表做发音测试,最后用南开大学开发的桌上语音分析软件进行分析。
  实验材料选择的具体步骤是这样的:直接借用关园园同学硕士论文中的调查字表,从表中80个单音节词语和180组双音节词中再筛选,单音节词每种声调各占20组,双音节词中四种声调的16种组合各占10组,四声与轻声的组合各占5组;在实验分析阶段,方言学专业的同学建议,为了语音分析的准确性与材料的同质性,需去掉零声母、浊声母开头音节的单、双音节词。如果一组单音节词中有一种声调不能用,则这一组都被去掉。对字表进行筛选后,剩下单音节词40组,每种声调各10组,双音节词四种声调的16种组合各占4组,四声与轻声的组合各占2组,共剩下双音节词72组。
  语音实验的具体步骤是这样的:先将调查字表中40组单音节词、72组双音节词字打乱顺序随机排列,请海院的一名教师进行录音,该教师普通话水平为一乙,用录音笔记录保存好。然后,把打乱后的字表标上拼音(声调部分留空)打印两份发给两位实验对象,将调查字表录音放给他们听,请这两位印尼学生各坐一边听录音自行辨别,将听到的词语声调标在表格预留的括号处,最后收取做完的试卷;听辨测试后下发标有正确声调的双音节词字表,分别请两位同学朗读并录音,将录音保存好作为接下来的语音分析原材料。同时还有两位一乙水平的中国学生做了相同的发音测试,为中印声调对比分析提供原材料。
  最重要的语音分析步骤是这样的:四个发音人(印尼男发音人、印尼女发音人、中国男发音人、中国女发音人)的语音分析方法、步骤、字表都一样。本文以其中一个为例,因为Speech Lab的界面一次只能进行8个有效的字音分析,最后进行分析的是双音节词中的四个声调字分别是:一声8个,包括春天、飞机、经、发、黑、开,二声8个,包括回答、同学、词、国、旁、苹,三声8个,包括板、表、典、法、府、果、澡、展,四声8个,包括变化、到、地、概、大(大夫的大)、大(大概的大)、变(改变的变)。接着,用格式工厂将每个发音人的双音节词发音每个声调切音成上述的8个单字音,每种声调又合并成一个语音文件。进行语音分析的这一步,为了最后的五度竖标图结果的准确性,去掉了轻声的分析。最后,每个发音人有4个语音文件,进入Speech Lab界面后,调整每一个文件的基频曲线,调整基频曲线主要做的工作是去除弯头和降尾,对不规范的断裂或粘连进行修改。点击“基频—波形”一栏,选择“据窄带谱修改基频”。蓝色的部分是需要修改的部分,根据红带的大致走向,去掉弯头和降尾。然后在第五谐波上提取数据,软件自动得出基频值。修改完后,进行基频统计及画图,最后得出4个发音人的五度竖标图。   三、中级汉语水平的印尼留学生汉语习得偏误描写
  从表1可见,中级汉语水平的印尼留学生的单音节声调偏误集中为阴平和阳平,而且两者偏误率都达到了50%。
  从表2可见,中级汉语水平印尼留学生双音节声调偏误情况比较明显,前字上声、前字阳平、前字阴平的偏误率较高,后字去声、后字轻声、后字阴平偏误率低。
  表2 中级汉语水平印尼留学生双音节声调偏误情况表
  经对听辨测试试卷的批改结果进行整理,可以发现印尼留学生被试的单音节声调偏误集中为阴平和阳平,且两者偏误率都达到了50%,上声和去声则全部正确无偏误。但是,中级汉语水平印尼留学生被试的双音节词声调偏误情况比较明显,前字上声、前字阳平、前字阴平的偏误率较高,后字去声、后字轻声、后字阴平偏误率低。整体来看,中级汉语水平印尼留学生声调中阳平偏误情况较集中,不论是单音节词声调还是双音节词声调,阳平的偏误率都较高。
  语音实验后,根据Speech Lab分析后的结果见图1:
  从图1可见,印尼男发音人的五度竖标图比较接近标准的五度坐标,阳平中间有曲折,没有直接升上去。上声的曲折调不明显。
  从图2可见,印尼女发音人的五度竖标图对比标准的五度坐标,基本调值都非常准确,除了上声的曲折调最后升上去的高度不够。
  从图3可见,中国女发音人的五度竖标图整个调值都很准确,同样是上声的曲折调稍微偏离标准竖标图。
  从图4可以看出,中国男发音人的五度竖标图整个调值都偏低,这是因为录音时发音人应该发音太轻导致进入软件分析时结果偏差很大。但从竖标图的趋势来看,整体发音的调值还是很标准的。
  四、中级汉语水平的印尼留学生汉语习得偏误分析
  从前面的听辨结果分析可以看出:中级汉语水平印尼留学生单音节词声调问题不大,主要集中在阴平和阳平两个声调上,上升和去声都没问题。具体的偏误形式是:阴平听辨成阳平或者上声,阳平大都听辨成上声。双音节词的声调听辨测试中,前字阳平和前字上声的偏误率都超过了50%。整体看来,双音节词的阳平和上声的听辨问题比较突出,阴平也有问题,去声和轻声问题并不太明显。
  从上面直观的图能清楚地看出,阴平和去声的发音基本没什么问题,主要是阳平发音不太好,印尼发音人的阳平偏误是更接近上声,有个小幅度的曲折调,而上声的曲折不太明显,上声先降下来的部分要么降调拖得太长,要么降得太低,升上去的部分也容易升不上去。
  平常印尼留学生交流对话时语音语调存在“洋腔洋调”的问题,但因为整体不是特别影响交际,这些留学生常常会忽略声调问题,平常靠耳听声调偏误其实不准确科学,需要借助语音实验来科学地分析印尼留学生的声调偏误。结果显示:印尼留学生声调方面并不是每个声调都存在问题,中级水平的印尼留学生阴平、去声基本没问题。阳平和上声则是存在偏误最多的声调,这主要是阳平的调值35有一个上升趋势,留学生容易升不上去,上声是个曲折调,调值214先下降后上升很难发准确,后端升不上去或者前端下不下来的偏误情况很普遍。
  五、结语
  现代语音学揭示了语流中的上声和单独上声发音时的调型有出入,而且出入较大,这一点在听辨实验和发音分析时就能很明确地看出。由于阳平和上声在语流中的调值不稳定,留学生很容易混淆发音。近年来,认知心理学研究表明:“在多维量表中,第二声和第三声聚为一类,而第一声和第四声聚为一类。” 而从我们的实验中也能看出,第二声、第三声即阳平、上声有上声趋势和曲折调是留学生的发音难点,因而也是单字偏误和双音节偏误的高发区,听辨混淆偏误也多在这两个声调上。
  造成这种偏误的原因,首先是印尼学生母语为非声调语言的印尼语,对上升调和曲折调的感知不明确,发这些声调时就很难具有敏感性。其次,中级汉语水平的留学生汉语课已经没有大量的语音课来纠正发音偏误,有些声调偏误已经“化石化”,无法在课堂简单纠正。最后,由于本文被试是在中国学习,已是目的语环境的学习生活,但由于不影响基本日常交际,这些留学生也无法在心理层面重视自身的声调偏误问题。
  印尼留学生的声调教学既重要又有难度,既有挑战性又有艰巨性。针对印尼留学生的声调教学,阳平和上声需要处理为重点,特别注意上声和阳平的区别练习,尤其要多训练听辨含第三声的常用双音节或多音节词语。多从他们发音的特点入手,找到其背后的偏误心理。
  虽然本次实验针对印尼留学生的声调习得情况作了浅显的分析,但偏误背后的原因是復杂的,也是不容易纠正的,特别涉及学习者的心理因素与“化石化”的偏误现象。希望本文听辨测试和语音实验的结果能让汉语教师在声调教学时更有的放矢,加强声调调型意识的培养和确立,课堂上多一些语音、纠音练习,更重视学习者在声调学习中的心理因素,教学效果可能会更好。
  参考文献:
  [1]汤友.印尼高中生声调学习难点及其教学应对策略[D].长沙:湖南师范大学,2008.
  [2]曹文.声调感知对比研究:关于平调的报告[J].世界汉语教学,2010(2):89.
  [3]马燕华.初级汉语水平留学生的普通话声调误区[J].北京师范大学学报:人文社会科学版,1994(3):93.
  [4]马燕华.初级汉语水平留学生的第三声听辨分析[J].北京师范大学学报:人文社会科学版,2009(6):110.
  [5]王功平.印尼华裔留学生汉语普通话双音节上上连读调偏误实验研究[J].暨南大学华文学院学报,2004(4):9.
  [6]钱玉莲.留学生汉语声调习得之实验研究[A]//第七届国际汉语教学讨论会论文选[C].北京:北京大学出版社,2004:495.
  [7]王韫佳.第二语言语音习得研究的基本方法和思路[J].汉语学习,2003(2):61.
  [8]卢植.认知与语言:认知语言学引论[M].上海:上海外语教育出版社,2006:62.
  [9]石锋.语音格局:语音学与音系学的交汇点[M].北京:商务印书馆,2008:401-414.
  [10]李晓琪.汉语教学学刊[M].北京:北京大学出版社,2012:136.
  [11]关园园.初、中级阶段泰国留学生汉语声调习得偏误的研究[D].南宁:广西大学,2012.
  责任编辑:赵慧敏
转载注明来源:https://www.xzbu.com/7/view-15181434.htm