您好, 访客   登录/注册

中英双字幕英语原声电影在大学英语教学中的应用

来源:用户上传      作者:

  摘  要:在大学英语教学中,教师要充分利用各种手段丰富教学课堂,提高教学效果。随着多媒体技术的发展,中英双字幕的英语原声电影越来越受到广大大学生的喜爱。英语原声电影能为大学生的英语学习提供良好的平台,提高当代大学生的英语综合应用能力,特别是听说能力。使用中英双字幕的英语原声电影开展大学英语教学,一方面可以满足学生看电影的娱乐目的,另一方面它也是一种开展英语教学的有效工具。
  关键词:中英双字幕  英语原声电影  大学英语教学
  中图分类号:G642                                  文献标识码:A                         文章编号:1672-3791(2019)06(a)-0157-02
  英语是当代大学生的一门必修课。在大学英语课堂,学生学习缺乏热情,学习效率不高;同时大学生受智能手机的影响比较大,课堂上喜欢借助手机娱乐或学习。随着信息技术的高速发展,大学生可以接触到越来越多的英语原声电影。英语原声电影因其不同的文化体验、幽默多变的剧情和富有深度的教育意义,深受广大大学生的喜爱。在大学英语课堂,教师可以根据需要选择不同的带中英文双字幕的英语电影,对学生进行听力、口语、扩大文化知识方面的教学。这样,大学生在观看中英双字幕的英语原声电影时,既可以随着中英语双字幕学会更多的地道英语表达,知道所对应的中文其英语的正确表达;又可以通过观看中文字幕快速了解英语在电影中的意思,中英字幕相对,意思一目了然。中英双字幕的英语原声电影能为大学生提供一个学习英语的有用平台。电影是通过文字和图像声音所结合产生的,将视觉和听觉有效地结合在一起,所以在大学英语课堂使用中英双字幕英语原声电影的教学模式可以更好地帮助大学生提升英语水平,还可以扩大学生对西方国家文化的了解,从而提升他们对英语的综合运用能力。
  1  中英双字幕英语原声电影在大学英语教学中的可行性
  中英双字幕原声电影的出现,是信息发展与网络技术的产物,也是中英文化交流发展的成果。英语电影像一本包含丰富知识的书籍,能为大学生提供很多的英语文化方面的知识,也可以为学生展现与生活相似的情景,构建逼真的语言环境,让学生感受到纯正的英语发音。中英双字幕电影可以让学生通过观看字幕接触到大量的生活常用单词、句子以及日常英语表达,也可以通过电影原声学会词汇的正确发音,更好地感受英语的读音规则,也可以体验到不同的文化冲击和人生视角,对大学生的听力、口语以及综合应用能力等都有着良好的帮助作用。所以,在大学英语课堂使用中英文双字幕英语原声电影教学,是切实可行的,也是科技时代发展对大学英语教学提出的必然要求。
  2  中英文双字幕英语原声电影在大学英语教学中的应用
  2.1 中英文双字幕英语原声电影教学能够激发学生英语学习兴趣
  拥有学习兴趣才会产生学习动力。学习兴趣一旦产生,学生就会产生强烈的求知欲望,从而对学习有积极性和主动性。而英语是一门内容非常庞大的学科,在学习时遇到大量的语法和词汇常常会导致学生产生厌烦的情绪。而使用英语原声电影来进行教学,将会改善这一难题。在大学英语课堂使用中英文双字幕英语原声电影教学,可以激发大學生的英语学习兴趣。因为影视作品具有生动形象的特点,故事情节将学生引入到这个情景中,随着剧情的发展,与表演者的感受融为一体,从而产生共鸣。而如果大学生在观看电影时,只有中文字幕或是英文字幕时,电影中的有些词汇对学生来说理解困难,或是电影中的某些对白对学生来说太过于生活化而跟不上学习的速度。这些问题都会导致学生对电影的剧情产生迷茫,从而导致学生学习兴趣下降。但是中英文双字幕就可以对这一问题进行完美的解决,在学生观看电影时,两种字幕同时出现可以极好地满足学生的学习需要,有助于学生开展英语学习活动[1]。
  2.2 中英文双字幕英语原声电影教学有助于提高学生词汇水平
  英语词汇众多,学生词汇的积累需要一个逐步的过程。学生在面对大量单词时,在心理上会产生抗拒,而且词汇的记忆也是一个需要不断重复的过程。如今,观看英语原声电影来达到英语词汇教学已成为众多大学英语教师采用的一个有效教学手段。因为在电影对白中会经常出现英语语言国家的人们在生活中所经常使用的语句和词汇[2]。教师可以通过英文电影模拟真实的情景来帮助学生学习英语词汇。中英双字幕英语原声电影可以帮助大学生对于词汇进行全面的掌握,教师通过播放英语原声电影来使学生学习英语词汇,一定要将视觉和听觉相结合,既可以看字幕又可以看画面,这种结合的形式可以加强学生对词汇的记忆力。学生在观看电影的同时学习单词,可以让学生产生很好的联想作用,对单词记忆和意思理解会更为深刻。学生还可以把在电影中学到的词汇更好地应用到平时的口语交流上,做到学有所用。比如,经典电影《泰坦尼克号》中的那句“You jump, I jump”成为最为火热的电影台词,《阿甘正传》里的经典台词“Life was like a box of chocolates, you never know what you’re gonna get(生命就像一盒巧克力,结果往往出人意料)”。在大学校园就算没有看过这两部电影,但基本每位同学都听说过这些台词。学生可以在平时交流中联想到一些经典台词,对其进行改编运用到日常生活中。另外,词汇的大量累积可以帮助学生提高阅读理解能力和培养英语翻译能力。学生在观看电影时,可以通过中英双字幕扩大自身的词汇量和语法的使用能力。与此同时,边看边翻译,并对照中文字幕以此来提升翻译能力。但在翻译的过程中,要注意英语的细节,尤其是中英文的对比差异[3]。
  2.3 中英文双字幕英语原声电影教学可以扩充学生英语文化知识
  电影是文化寄托的一种方式,它不仅可以通过摄像机来表现导演的意图,也可以使观众对电影产生浓厚的兴趣。大学生作为英语的学习者,不应只是学习书面化的知识,也应去了解英美国家的传统文化。但是学生在学习的过程中,难免会遇见许多问题,比如,学生所听到的对白如果按照自己的理解去翻译的话,与电影中的中文字幕不太一致。这时,学生就要追根究底去挖掘深层次的原因,了解背景文化知识。这样,学生在观看中英文双字幕原生英语电影的同时除了可以对英语知识有更深层次的把握,还可以更加了解英美国家的风土人情和传统文化。比如,在观看某动画电影时,在影片结尾会有这样一个场景,小猪和小猪妈妈拥抱在一起,小猪的玩偶嘴里含着一片树叶。这个场景使很多学生感到困惑,为什么玩偶嘴里要含一片树叶,并且还给那个镜头一个特写。
  3  结语
  在大学英语课堂,中英文双字幕英语原声电影是一个重要的教学手段,它可以给学生营造一个学习英语的氛围,使学生在这个学习氛围中产生英语学习兴趣,又可以为学生创建真实的语言环境和互动交流的情景,提升学生的英语口语交际能力和对西方国家文化知识的了解。但是在大学英语课堂进行中英文双字幕的英语原声电影教学时,学生不仅只注重画面,更应该对中英双字幕进行着重学习,了解文化背景,扩大自身词汇量,学会更多地道英语表达;同时对电影所反映出来的主题进行积极思考,学会更多的人生道理,树立正确的人生观和价值观。
  参考文献
  [1] 康英华.观看英文字幕电影与英语词汇附带学习[J].赤峰学院学报:自然科学版,2014(6):189-191.
  [2] 孟静,刘改琳.英文电影在高职学生英语词汇学习中的作用——以电影《阿凡达》为例[J].艺术科技,2013,26(4):343.
  [3] 国洪丹.大学英语自主性教学模式研究——中英文双语字幕英文原声电影赏析法[J].山东农业工程学院学报,2017,34(4):34-35,37.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/8/view-14955411.htm