您好, 访客   登录/注册

基于中日文化差异视角下高校日语教学研究

来源:用户上传      作者:

   [摘  要]日语是高校外语教学中的一个重要体系,受中日文化差异的影响,日语教学质量很难达到理想的效果。笔者通过分析,阐述了中日文化差异及其对日语教学的干扰,并对当前高校日语教学现状进行了分析、总结,最后结合自身实践教学经验探究了高校日语教学策略。
   [关键词]文化差异  日语教学  注释讲解  教学氛围  社会热点
  前  言
   近年来,随着中国经济发展越来越迅速,中日两国的贸易往来日益频繁,我国日语学习者也在逐年增多。这就对高校日语人才培养提出了更高的要求。日语人才能够为中日两国经济贸易、文化交流提供重要的支持。但各个国家之间文化差异显著,在日语教学过程中教师必须将其作为重要考虑因素,积极创新教学模式,调整教学内容,以此全面提高日语教学质量。
  中日文化差异及其对日语教学的干扰
   1.中日文化差异
   中日之间有着一衣带水的紧密关系,所以文化方面也存在诸多相似之处,但实际上中日文化差异十分明显。其中,中国文化具有持久性、原生性的特点;日本文化则具有周边性、开发性的特点。具体而言,日本的很多文化均来自周边国家,但其并非是简单地照搬照抄,而是经过创新、调整,形成具有日本特色的文化。这一现象正是中日文化既相似于其他国家文化,又不同于其他国家文化的主要原因。正因为如此,高校日语教学应该加大对文化教育的重视。如果语言中没有文化,那么就会失去灵魂,影响语言教学、文化传播的效果,所以教师必须结合文化差异进行教学。例如“ごめん”在日语中表示“对不起”,其不仅可以表达歉意,还可以表达感谢之情。因为在日文化中,表达谢意时需要对占用对方的时间表达歉意,与我国“对不起”的含义有很大的区别[1]。
   2.中日文化差异对日语教学的干扰
   学生学习任何一门外语的过程中都会受到本土文化的影响,甚至会对外语交际产生阻碍或者引起双方的误会等。学者将这一现象称之为“文化干扰”。例如,如果受邀到日本人家中做客,那么饭前主人就会说:“何もしていませんが,どうぞおかまいなくごゆっくりお召し上がりください”。这句话的意思是:“什么都没做,但是请你不要客气,还请慢慢享用”。对于一个不了解日本文化的人而言,很可能会认为这句话前后矛盾,既然什么都没做,又怎么让客人享用呢。实际上这种表达方式是当地一种语言习惯,可以体现日本的谦虚文化。因此,在高校日语专业教学过程中,教师应该重视对日本文化的传播,使学生明确中日文化的差异,避免在交际中出现误会。
  中日文化差异视角下高校日语教学现状
   从当前国际形势来看,日语的使用范围不断扩大,学习日语的人也逐渐在增加。但由于中日文化的差异性,导致高校日语教学存在诸多问题。笔者结合自身实践教学经验,对当前日语教学现状进行了分析。日语中通常夹杂一些汉字,很多学生认为日语学习很简单,容易出现注意力不集中、不制订学习计划与目标等现象。同时,还有部分学生在潜意识中认为日语学习的难度较大,没有找到学习的窍门与方法,这一定程度上也打击了学生的积极性。对于教师而言将日语课程看作选修课,就忽视了日语教学的重要价值,他们就不会主动钻研教学技巧、教学方法等,通常只是将词汇、语法传授给学生,并不会向学生讲解日本历史文化。长此以往,既不能帮助学生掌握日语技能,又无法使学生感受日语本身的魅力。
  中日文化差异视角下高校日语教学策略
   1.合理运用注释讲解法
   (1)词汇讲解
   教师在词汇讲解的过程中,不应仅停留在发音、语意、派生等方面,而应引导学生掌握日语文化,使其掌握运用词汇的方式与技巧。如果所讲解的词汇为汉字词,那么教师可以以中国文化为切入点,对词源与文化传播等知识进行讲解。例如,汉语“勉强”所对应的日语为“勉強します”,该词汇表示“学习”,但“勉強します”的本义并不是学习,而是努力、勤勉,在明治维新以后词义才出现了变化。在日语中,与之相似的词汇较多,经过长时间的发展产生了全新的含义,与当初从中国引入的文化有很大差异。另外,教师还可以在教学中为学生介绍日本人的价值观、思维方式等,以此让学生加深对日本文化的了解与认识。日本人在表达拒绝时,通常会采用委婉的词汇,有意避开生硬的词汇,如“ちょっと待って”“はい、いいですね”“あなたのおっしゃるとおりです”等。这种表达方式是对对方想法、提議的尊重,不过交流方可能不会认可或者接受。因此,日语教师在讲解词汇知识的过程中,需要与日本文化相结合,以此提高日语教学的质量与效率[2]。
   (2)语法讲解
   学习任何一门外语时,学生都应该熟练掌握与之相关的语法。只有如此,才能够对词汇合理应用,提高语句结构的合理性,避免出现文化干扰的现象。具体而言,日语教师在讲解语法的过程中,应该结合日本的文化背景,结合中日文化差异制订语法教学方案,从而最大程度地加深学生对语法的认识,使学生的综合能力得到快速的提升。例如,“~とまでは行かないが”表示“即使不……的程度”。此结构在日语中表示谦虚的意思,但同时又表示对自己充满信心。将“~とまでは行かないが”应用在句子中,如“満点をとるとまでは行かないが、合格する確率は高いと思う”,该结构表示即使拿不到满分,但肯定会及格。除此之外,还有很多与日本文化相关的语法,如上文提及的“何もしていませんが”。因此,日语教师在讲解语法知识的过程中,应该积极与日本文化相联系,加深学生对语法使用方法的理解[3]。
   2.积极构建教学的氛围
   为了能够在日语教学中,获得理想的课堂效果,必须积极调动学生的积极性,使其能够主动参与到课堂教学中,最大程度地提高日语教学质量。教师应该转变以往单一枯燥的教学模式,通过角色扮演的方式创建课堂教学情境,密切师生、生生之间的关系。例如,日本的澡堂文化就具有很强的代表性,教师可以创建一个“澡堂洗澡”的课堂教学情境。在课堂教学活动中用卡片标记男女浴帘,让学生扮演收银人员、导引人员、客人等,学生的学习积极性十分高涨,此时教师可以鼓励学生分析日本澡堂、中国澡堂之间的文化差异。其中,最直观的是浴帘上标记的“男湯”“女湯”。在日本文化中,“汤”具有澡堂的含义,而饭桌上所涉及的“汤”通常会用“汁”表示。相比之下,在中国文化中“汤”是一种食物,并不具有澡堂的含义。但目前在文化交流与传播的背景下,我国很多温泉场所也会在浴帘上用“汤”表示。    3.重视社会热点的讨论
   高校日语教师在教学过程中,为了进一步提升学生的综合能力,可以充分利用社会热点进行教学,鼓励学生相互交流、讨论。这种方式能够加强日语教学与学生生活的联系,能够提高学生学习的积极性,使其感受日语在中日文化交流中的作用,并加深其对日本文化的了解、认识。例如,2019年6月22日举办的“中国动漫日本行——从水墨中来”活动,也是当年G20峰会的内容之一。除此之外,还涉及很多人文方面的文化活动,为中日文化交流搭建了良好的平台。对此,教师可以组织学生讨论该活动的意义,展望未来20年中日在文化层面的关系。通过这种方式引导学生结合全新的国际形势,阐述G20峰会中文化活动的意义,最后大胆展望、畅想未来,以此调动学生学习的积极性,使其充分认识中日文化的异同,以及日语在国际交流中的重要作用。长此以往,就能够降低日语教学的难度,为创新日语教学模式奠定基础。
   4.调整传统的教学模式
   在外语课程教学的过程中,教师应践行实用性、阶段性原则,结合学生能力现状创新日语教学模式。为了降低中日文化差异对日语教学的影响,教师可以在教学过程中采取多元化教学策略。但实际上,日常教学中无法避免跨文化交流的现象,要想帮助学生合理应对交流问题,教师必须树立文化差异教学理念,引导学生从日本文化的角度分析问题,为学生今后在跨文化交流中掌握“主动权”奠定基础。对此,教师应从根本上创新传统教学模式,还应结合学生兴趣、需求等因素,制订更加科学的教学方案,进而加深学生对日语、日本文化的了解。例如,在中国文化中“狐”这一动物经常出现在古典文学中,具有妖媚、狡猾的特点,因此该词语有着较强的贬义色彩,但在日本文化中“狐”则是人类与神灵之间沟通的中介,有着神圣、神秘的色彩。如果学生不了解日本文化,很可能会在交流中出现表述错误的现象,无法实现交际目的,甚至会产生不良的影响[4]。
   5.积极组织日语文化竞赛
   为了加深学生对日本文化的认识,不断提升学生的日语能力,高校可以积极组织丰富多彩的日语文化竞赛活动。例如,某高校大二日語专业有两个班级,教师应该鼓励学生积极参与到日语文化竞赛中,让外教与其他教师做评委。其中,一班的学生主要参赛内容包括日汉互译、日文诵读、语音模仿,以及与日本文化相关的知识等。当学生完成日文诵读后,教师可以随机提出问题考查学生的日语交际能力、应变能力与总结能力等。二班的学生可以将“你听我说”作为比赛内容,即学生两两一组,一名学生说日语或汉语,另一名学生及时说出对应的含义,这样不仅能够密切学生之间的关系,丰富学生的课余活动,还能够加深其对日本文化的认识,为提高日语教学质量奠定了坚实的基础。
  结  语
   综上所述,虽然中日文化有着紧密的关联,但是并不能忽视文化差异的存在。在当前日语教学中,由于文化差异的干扰导致教学效果难以提升,限制了学生的综合发展。因此,为了避免这一问题,高校日语教师应结合自身实际情况制订更加系统的教学方案,将中日文化差异的不良影响转变为优势,进而深化学生对日本文化的认识,提高日语教学的有效性,为学生构建良好的学习环境与发展平台,为国家发展培养更多的专业人才。
  参考文献:
   [1]周广瑜:《日语教学应与日本文化现象有机结合——评〈日本语言学理论研究与日本文化探析〉》,《领导科学》2019年第12期,第2页。
   [2]杨茜:《桂西南地区高校二外日语教学现状与改革措施研究——以广西民族师范学院为例》,《西部素质教育》2019年第5卷第7期,第183-184页。
   [3]王中盼:《高校日语教学中跨文化交际能力培养对策探析》,《才智》2018年第10期,第33-34页。
   [4]沈海丽:《日语专业学生跨文化交际能力的培育》,《产业与科技论坛》2018年第17卷第6期,第194-195页。
  作者单位:咸阳师范学院外国语学院  陕西咸阳
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-15123855.htm