英语医学影视作品在医学英语教学中的应用
来源:用户上传
作者: 李 琳
摘 要: 医学英语的特殊性,使得英语教师在英语教学中,除培养学生的语言能力外,还需加强其语用能力的培养。本文从建构主义理论视角出发,提出了医学英语影视作品对提高学生跨文化交际能力的重要性。
关键词: 医学影视作品 医学英语教学 应用
自1987年大学英语教学大纲颁发,以及CET4和CET6全国统考实施以来,大学生英语学习模式便转为以基础英语为主体。随着国际医学交流的增多,对于医学类院校的学生来说,仅仅掌握基础英语是远远不够的,他们的许多具有独创性的医学见解因为无法用医学英语发表而被外界所知,而且外界的前沿医学信息他们也无从知晓。
如何在完成大学英语教学大纲要求的同时,提高医学类院校学生的医学英语交际能力便成了目前医学类院校外语教学迫切需要面对的问题。众所周知,外语教学的目的之一是培养学生的跨文化交际能力。而跨文化交际能力包括语言能力和语用能力。[1]前者包括掌握字词的含义、发音、句子如何构成等语法知识,后者是指语境中的话语生成与话语理解,这一方面又离不开语言使用的语境因素,比如说话人、听话人、时间、地点或空间、场景等。[2]医学英语是一门特殊的课程,它涉及到70多门学科,光医学术语就有20多万条,而且随着医学的迅猛发展,新词层出不穷。医学英语词汇多为生僻词,大多数单词为合成词。一个单词由多个字母组成,最长的单词竟然有45个字母,令人望而生畏。[3]医学英语的这些特点给医学生带来了极大的困难,并且对医学英语教学中的教师的各项语言能力提出了很高的要求。这一问题其实还算是比较好解决的,因为在教授英语课程时,教师往往会倾向于学生语言能力的培养,而学生意识到这一学科的难度也会适当多花功夫来学习英语。但是仅仅让学生掌握这种语言能力还是不够的。最大的问题在于:学生毕业后参加工作需要面对各式各样的病人,而这时候就需要沟通,可以说沟通是治病必需的关键的步骤。医患关系的特殊性,医患沟通是否得体、是否成功等问题使得医学英语教学中如何提高语用能力显得尤为重要。因此,高校英语教学中教师就必须把提高医学生的语用能力放到重要位置。
目前我校英语教学主要还是以完成教育部大学英教学大纲的要求为主,而学生为了在将来找工作时多一张证书便把主要精力放在通过像大学英语四、六级考试这类基础性英语考试上。而与他们未来职业密切相关的医学英语却涉足甚少,这势必会为他们未来自身的职业发展带来重重障碍。因此,在教学实践中,教师在完成大学英语教学大纲教学任务的前提下,可以适当利用医学英语影视作品来为学生开辟一个轻松地、兴致盎然地学习医学英语的快速通道。
英语医学影视作品中,如《急诊室的故事》、《实习医生格雷》和《豪斯医生》,医学专业相关词汇相当丰富,涵盖诊断学、药学、病理学、护理学、康复学、解剖学、医疗设备名称、治疗方法等。而在观看这些影视作品的过程中,最主要的就是跌宕起伏的故事情节不仅为学习者提供了丰富的情景对话和文化内涵,同时还加强了学生对医学相关专业词汇发音的感性认识。从而使得学生在面对复杂的医学英语时不再望而生畏、不再犯困。笔者从建构主义学习理论角度分析英语医学影视作品对医学生英语语言能力和语用能力提高的作用。
建构主义(constructivism),其最早提出者可追溯至瑞士的皮亚杰(J.Piaget)。建构主义者认为,知识不是通过教师传授得到,而是学习者在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人(包括教师和学习伙伴)的帮助,利用必要的学习资料,通过意义建构的方式而获得。由于学习是在一定的情境即社会文化背景下,借助其他人的帮助即通过人际间的协作活动而实现的意义建构过程,因此建构主义学习理论认为“情境”、“协作”、“会话”和“意义建构”是学习环境中的四大要素或四大属性。医学影视作品丰富的情节对话和文化内容为学习者提供了符合建构主义学习理论要求的学习环境。因此,利用英语医学影视作品学习医学英语符合建构主义关于学习理论的要求,符合人类的认识规律。
一、利用英语医学影视作品学习医学英语,有助于提高学习者的主动性
建构主义认为,学习不是老师把知识简单地传递给学生,而是由学生自己建构知识的过程。学生不是简单被动地接收信息,而是根据自己的经验背景,对外部信息进行主动的选择、加工和处理,从而获得自己的意义。英语医学影视作品往往取材丰富,情节引人入胜,再加上异国风情等文化差异,使得学习者在整个观看过程中逐渐从被动观看过渡到主动情节参与。这时的学习者会根据自己的医学经验和背景对影视作品中出现的医学相关英语词句进行选择加工,通过理性思维强化认识。因为整个学习过程,即影视欣赏过程就是对专业英语词句语义的主动建构,这不仅加深了学习者对影视作品内容的理解,而且避免了传统教学中常见的犯困、走神等现象。所以影视作品丰富的内容及其强烈的艺术感染力有效再现了医学知识的同时,还提高了学生的主动性,摆脱了枯燥乏味的医学英语学习过程,使学生以审美的角度去认识医学英语。
二、利用英语医学影视作品学习医学英语,有助于提高医学英语词汇记忆的效率
医学英语难点之一就是拼写发音记忆难度大,另外,医学生平时课业负担重,除专业课外剩下的时间绝大部分也都分配给基础英语的学习。因此,采用传统教学方法教授医学英语,让学生死记硬背单词,难免会使他们产生畏难厌恶情绪。这是不符建构主义学习理论的,并且常常事倍功半。英文医学影视作品把枯燥乏味的医学英语词汇融入形象直观的社会文化背景和引人入胜的情节当中,并配有以英语为母语的演员的对话。通过欣赏影视作品,首先调动了学习者的主动性,单一枯燥的医学英语词汇以生动的句子形式出现,并自然地通过演员的艺术表演融于异域文化中。这些影视作品中的情境、医务工作者之间的协作对话,为学生提供了一个很好的学习模型。在教学实践中,教师鼓励学生之间通过协作、对话、模仿在特定情境下完成特定任务,从而完成对医学英语词汇的意义建构过程。
三、利用英语医学影视作品学习医学英语,有助于医学生的跨文化交际能力
医务工作者职业的特殊性使得他们需要经常面对患者及其患者家属,因此,如何能恰当得体地与患者及其家属进行沟通,对医务工作者的语用能力提出了很高的要求。建构主义认为学习环境中的情境必须有利于学习者对所学内容的意义建构。在教学设计中,建设有利于学习者建构意义的情境是最重要的环节或方面。对于医学英语教学的教师来说,向学生解释如何正确地使用医学英语,例如医疗设备的名称、诊断治疗方法,以及在什么情况下说什么话及其如何表达等,在没有情景配合的情况下,这些解释无疑是非常苍白的。然而利用医学英语影视作品,上述问题便得到了很好的解决。通过模型、特技、动画等现代手段创造的情境中,许多晦涩难懂、很难以想象的东西通过影视作品可以完美地表现出来。影视作品除在医学专业英语教学中提供完美的情景之外,还为学习者创造了丰富真实的语境和语料。因为这些影视作品中除有与医学相关的各种对话以外,同时涉及到不同社会阶层、文化程度、职业、年龄的人们的对话。这使得运用建构理论中的“协作”、“会话”两大要素成为可能。在教学实践中,教师可以选取某个特定情境的对话,例如回答一位怀有五个月身孕女士提出的问题,而且回答能够消除她的疑惑和恐惧。教师可以采用通过泛听到精听到模仿再到角色扮演这一过程来进行实践协作与会话。当然这种协作与会话可以是学生与学生之间的,也可以是学生与老师之间的。实践证明,通过上述协作与会话的反复练习,学生把自身置身于特定情境当中,语用能力能得到很大的提高。
参考文献:
[1]Wildowson,H.G.Knowledge of language and ability for use[J].Applied Linguistics,1989,(2):128-137.
[2]姜占好.多媒体外语教学语境下学习者语用能力的发展探讨[J].外语电化教学,2009,(3):28-32.
[3]黄锦如.语音学、语义学及语用学在医学英语教学中的应用[J].医学教育探索,2008,(2):164-165.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-977808.htm