在大学英语教学中提高学生的语用能力
来源:用户上传
作者: 穆祥瑞
摘 要: 语用学作为研究语言动态义的新兴学科与外语教学的关系具有时代性的动态特点。所以说,语用能力与外语教学的关系在21世纪的外语教学研究中仍然是一个值得深入探讨的话题,而且要在前人的基础上结合学生的实际特点有所创新。本文从教师和学生两方面入手,探讨了在大学英语教学中提高学生语用能力的方法和需要注意的问题。
关键词: 大学英语教学 语用能力 提高方法
2004年颁发的《大学英语课程教学要求》指出,“大学英语的教学目标是培养学生的英语综合应用能力,特别是听说能力,是他们在今后的学习、工作和社会交往中能用英语有效地进行交流,同时增强其自主学习能力,提高综合文化素养,以适应我国社会发展和国际交流的需要”(教育部高等教育司,2004)。显然,“语言使用、社会交际和文化素养”已经成为大学英语教学中不可或缺的部分,语言交际能力的培养成为大学英语教学的基本目标之一。作为交际能力的重要组成部分,语用能力的培养也同样重要。语用能力(Pragmatic Competence)是指恰当、得体地使用语言的能力。语用能力可分为语用语言能力(Pragmalinguistic Competence)和社交语用能力(Sociopragmatic Competence)。在大学英语教学中培养学生的语用能力受到越来越多的英语教师的重视。然而,究竟应该如何有效地提高学生的语用能力还是一个比较棘手的问题。笔者拟就这一课题进行一些探讨。
一、加强对语用能力的重视程度
英语学习者在实际交往中经常出现语用失误与我们在教学中对培养语用能力重视程度不够不无关联。直到现在还有学生认为,学好语法,多背单词就能够学好英语。随着经济的发展和对外交流的增多,越来越多的用人单位对大学毕业生英语综合能力感到不满。很多学生怀揣四级甚至六级证书,却不能同外国人进行基本的交流,语用失误频频出现。在同外国人的实际交往中,语法错误的出现属于表层错误,是很容易被对方辨别并原谅的。但是如果我们不能结合语境,准确、得体地使用语言,在言谈中表达不当,造成语用失误,因而表现出不礼貌或冒失、唐突,使他人不快,就更加糟糕了。而语言能力越强,英语说得越流利,在语用规则上表现的不恰当就越容易被对方看作是说话人缺乏礼貌甚至是心怀敌意,从而破坏交际气氛,引起不愉快或误解。
比如,重逢一位多年未见的外籍长者,看到对方身体依然健康,于是就赞赏道:“You haven’t changed a lot.”本想说:“您一点也没变老。”可是英语中“You haven’t changed a lot.”并不表示“You haven’t become older.”,而是说:“你还是老样子,没有变。”
因此,我们在英语教学中,应该把语用能力的培养放在更重要的位置上。不能把英语简单地当成一门学问、一门课程,英语应是交际的工具、信息的载体。
二、语言知识的讲授应结合其语用知识来进行
在课堂教学中,教师应该根据教学的实际内容,将语用学的一些基本理论引用到教学中去,如:语境、指示语、会话含义理论、合作原则、礼貌原则等,以及在违反这些原则时所表达的“言外之意”。将语用知识的传授和语言知识的传授相结合才能够使学生在掌握语言形式的同时,理解语言的交际功能并学会表达。
比如,要表达“让别人关上窗户”这一意义的时候,不少学生错误地认为“发命令就一律使用祈使句,要提问就一律使用疑问句”,于是只会说:“Please close the window.”连“Can you...?”这种常做请求或发出委婉命令的句型都想不起来。事实上要表达这一交际意义,根据不同的对象,至少有以下方法可供选择:
(1)It is cold here.
(2)Please close the window.
(3)Can you close the window?
(4)How about closing the window?
(5)Would you close the window?
(6)You might close the window.
(7)Would you mind closing the window?
(8)Don’t you think it would be better to close the window?
三、在英语课堂教学中加强文化因素的传授
毫无疑问,语言和文化是密切相关的。学习一种外语,不仅要掌握语言、语法和相关习语,而且要了解使用这种语言的人普遍持有的世界观、价值观。了解他们如何用语言来反映他们的思想、习惯、行为方式,以及他们的“心灵语言”,即文化。孤立地研究语言,而不了解其中蕴涵的社会文化背景是无法真正掌握语言的,因此,学习语言必须学习文化。
比如:同一动物词在汉英文化中具有完全不同的文化内涵。龙在中国人心目中是至高无上的,中国人把自己的国家比作“腾飞的东方巨龙”,而西方文化中的“dragon”却是邪恶的代表,是狰狞的怪兽。英语中“owl”是聪明、智慧的鸟,而猫头鹰因其夜间叫声凄惨,被中国人看做不祥之物。又如“He is a bear at maths.”意思是说“他是个数学天才。”而按照中国人对熊的印象,多半认为这句话是说:“他数学学得很差。”还有骄傲狂妄的peacock和吉祥美丽的孔雀,令人生厌的magpie与报喜的喜鹊,兴风作浪的petrel和英勇顽强的海燕。莎士比亚的名句“Shall I compare thee to the summer’s day?”中的“summer’s day”在西方代表很美好的意义,类似于我们说的“小阳春”,可如果我们将一位中国女子比作夏日,就不是说她温婉妩媚,而是说她热情奔放或者是脾气火爆了。
可见,中西方文化有着巨大差异,要正确理解并得体使用语言,文化意识是必要的保证。为了让学生在使用英语交际时为了不受到障碍,教师必须让学生了解与交际密切相关的中西方文化知识,如打招呼、告别、道谢、道歉、称赞、禁忌等。了解了这些,才能准确有效地进行交际。当然,在学习西方文化时,我们也不能忘了鲁迅先生曾经教导我们的一句话:取其精华,去其糟粕。
此外,在学习西方文化的同时,教师也应该使学生认识到如何把中国文化介绍给外国朋友,比如“红包”、“过年”、“春联”这些有中国特色的词汇应该怎么用英语表达也是英语课堂上应该学习的东西。
四、增强实践环节,利用各种途径实践语用能力
除了在课堂上增强学生的语用意识以外,教师还应该通过多种不同的渠道指导学生提高语用能力。在校园内举行多种英语活动就是有效手段之一。如定期举行的有外教参与的英语角活动,鼓励学生积极参与校内外的各种英语竞赛、演讲比赛、语音比赛等。另外,还应指导学生观看优秀的英文原版影视作品、阅读英文原版小说,访问英文网站,利用网络与外国人实时聊天,等等。走出课堂,参与对外交往,也是提高交际能力和语用能力的理想途径。
实践教学证明,大学生英语语用能力的培养是必需并且切实可行的。如何提高学生的英语语用能力是每个英语教师都应该重视并思考的问题。教师也应该不断丰富自身,以便为学生提供更多的语用知识。
参考文献:
[1]张良军,王庆华,王蕾.实用英汉语言对比教程[M].黑龙江:黑龙江人民出版社,2006.
[2]何自然,张巨文.外语教学中的语用路向探索[J].山东外语教学,2003,第四期,总第95期.
[3]戴炜栋,陈莉萍.影响二语语用能力发展的因素[J].外语与外语教学,2005,第9期,总第198期.
[4]李萍,郑树棠.语际语用学研究评述[J].山东外语教学,2005,第5期.
[5]陈治安,袁渊泉.语际语用学研究的回顾与展望[J].外语与外语教学,2006.11,第27卷,第六期.
[6]李军,薛秋宁.语际语用学及其应用[J].语言文字应用,2007.2,第1期.
[7]张巨文.语用与教学:上而下路径实施的几点看法[J].郑州大学学报,2004.5,第37卷,第3期.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-979735.htm