您好, 访客   登录/注册

一句话新闻回顾

来源:用户上传      作者:

   手机和蚊子是一对冤家
   SK Telecom Co. said subscribers can pay 3,000 won to download a sound wave that is inaudible to human ears but annoys mosquitoes within a range of three feet. Customers can then play the sound by hitting a few buttons on their mobile phones.
   韩国鲜京电讯公司表示,定制此项服务的用户只需花3 000韩元便可下载一种声波。这种声波可以在3英尺的范围内驱赶蚊虫,而人耳却听不见。用户只需按几下手机按键便可播放该声波。
  
  韩国泥巴狂欢节 游客尽享泥巴乐
   For nine days of dirty fun, a quaint South Korean coastal city paints the town a dull shade of mud. The festival gives visitors the chance to play in the greyish goo at mud wrestling pits, mud slides and mud baths. Somewhere along the line, ample supplies of alcohol add to the high spirits.
   历时9天的“泥巴狂欢节”在韩国一座“奇特”的海滨城市拉开帷幕,一时间整个小城似乎也被涂上了一层灰泥。在“泥巴狂欢节”中,游客们可以在泥巴池里摔跤、冲泥流和洗泥巴浴,尽享玩泥乐趣。而在这些场地周围,还备有充足的酒水为人们助兴。
  
   希腊:每天喝几杯绿茶有助于预防心脏病。
   A Greek team said they believed green tea might be even better because it had higher quantities of beneficial compounds called flavonoids - some of which are lost in the oxidation process that black tea undergoes.Flavonoids are also found in cocoa, tomatoes and grapes.
   希腊一研究小组称,他们认为绿茶的心血管保健功效可能会更强,因为绿茶中所含的一种名叫“类黄酮”的有益物质较多,而这种物质在红茶氧化过程中会部分流失。可可、西红柿和葡萄中也含有类黄酮。
  
   碳酸饮料能改善记忆力
   Consuming the equivalent of two cans of soft drink can boost memory retention by a fifth and combat dementia in older people, found neuroscientists from Glasgow Caledonian University.Psychology lecturer Dr Leigh Riby, who led the research, said people studying for exams could benefit from increasing the amount of sugar in their diet.
   英国格拉斯哥喀里多尼亚大学的神经学家们发现,每天喝下约两罐碳酸饮料就能使记忆力提高五分之一。喝碳酸饮料同时还有助于预防老年痴呆症的发生。心理学讲师利・莱比博士是此项研究的负责人说,饮食中含的糖份大,能够给那些为应试而苦读的人带去好处。

转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-9831856.htm