您好, 访客   登录/注册

《地理信息系统原理》双语教学方法探讨与思考

来源:用户上传      作者:

  摘 要:地理信息系统(GIS)是地理科学、测绘科学、计算机科学、信息科学等的交叉学科,涉及的概念与模型较多,理论性和实践性兼备,学科前沿性强,具有开展双语教学的必要性。在开展双语教学过程中,注意多种教学方法与手段相互补充,以增强GIS理论教学的趣味性,做到寓教于乐,寓学于趣,教学相长。
  关键词:GIS,双语教学,教学方法
  1 地理信息科学专业开展双语教学的必要性
  (1)学科前沿性的要求
  “地理信息系统”是一门对整个地学界的研究手段与方法带来革命性变化的新兴学科。该学科的重要特点之一在于它的前沿性,应用性以及理论体系随计算机等学科的发展而快速发展的易变性[1]。所编写的教科书往往来不及跟上理论与技术的最新进展,当将地理信息技术发达的西方国家他们先进的理论和技术手段应用写进教科书拿到课堂上时,可能有的已经变得陈旧和过时[2],所以必须辅助以较多最新的文献资料,而其中绝大部分都以英文的形式出现。同时,大部分GIS软件的操作界面都是英文的,这使很多学生在学习和应用中感到吃力。
  为了使学生能够适应地理信息系统学科这种基本的特点,合理选用先进的、时效性的外文教材和资源,以英語作为主要教学语言,通过课堂上的强化训练,提高学生的适应能力与专业外语水平很有必要。
  (2)培养复合型人才的需要
  作为一种教育的理想,培养复合型人才正在我国高等教育的改革中付诸实施。双语教学不仅能有效提高学生外语的听、说、读、写的综合能力,而且能让学生掌握全方位的专业知识,及时了解世界先进科学知识的发展动向,帮助学生从另外一种语言的角度去思考问题和解决问题。双语教学为学生提供了全新的思维模式和思维空间,有利于创新,有利于学生素质的全面提高。因此,进行双语教学实践也是以培养更多的复合型国际人才为最终目标的。
  (3)地理信息科学专业课程教学改革需要
  课程教学改革的目标是促进学生基本素质,提高学生动手能力,以适应社会发展的需要。双语教学在地理信息系统课程中的实践,可使学生将专业知识的掌握和外语素养的提高融为一体,重视学生使用外语工具应用专业知识进行交流的能力的培养,把学生真正培养成为具有专业和外语两方面高素质的有用人才。
  2 教学方法
  (1)因材施教法
  学生的英语水平参差不齐,要求太低,学生感到乏味,难以激发学生学习兴趣;要求太高,学生难以达到,教师就只好在课前做大量的铺垫,这势必增加了学生的负担,也容易导致学生的反感,挫伤学生的积极性。因此,教学时一定要注意因材施教。
  (2)实例分析法
  由于地理信息系统原理的理论部分比较抽象乏味,激不起学生的学习兴趣。广东藉的学生实用主义比较明显,普遍认为技术比理论重要。如果在每个理论章节辅以相关的实例分析,把理论知识应用到解决实际问题的思路中,并通过GIS软件使这些理论思路得以实现,就可以大大提高学生学习专业知识的兴趣。
  (3)支架式教学法
  通过搭架手脚、创造情景、独立探索、协作学习和效果评价5个步骤[1],充分利用学生之间的协作学习和师生之间的教学互动,充分调动学生主动学习的积极性,让学生在探究知识的过程中逐渐成为学习的主体,在不断的探索学习——总结知识的过程中完成对所学知识的意义建构。
  (4)角色互换法
  教学过程中分小组开展活动,每个小组布置一次发言任务,让他们参与到资料查阅、课件制作、以及授课的过程中来。每次课留出10分钟左右给学生发言,让学生在参与过程中体会教学工作的艰辛,学会互相尊重。由于每次课都由不同的学生发言,学生可以从不同的发言风格中感受到了新鲜和乐趣。
  (5)经验文献法
  “地理信息系统原理双语教学”是一个崭新的研究课题,需要我们不断总结经验、得失,边学习、边实践、边研究、边交流,及时总结正反两方面的经验,不断改进、提高。
  (6)调查反馈法
  一个成功的教学过程是需要总结各种情况不断调整、修正的,这就要求我们对教学实施情况有相当的了解。因此,在实施这项课题研究中,我们要借助调查反馈有关信息,以便接下来更好的开展。
  3 教学思考
  从调查情况来看,学生的英语水平参差不齐,但大部分学生欠缺英语阅读理解能力和英语听说能力,只有少数学生通过了国家英语四级考试。后期可尝试全外型教学(英语授课比例60%以上),但如果学生反馈课堂学习有困难,应及时调整为半外型教学方式。
  陈健飞编译的《Introduction to geographic information systems 》中文导读版本保留了原版教材的内容,同时增加每一章的中文导读部分,是我国出版的第一本中文导读版GIS教材[2]。教材中体现概念与实践并重,通过案例的实际操作来帮助读者对GIS原理、方法和应用的理解,符合GIS技术的教学规律,是《地理信息系统原理》双语教学的首选教材。
  由于学生英语听说能力跟不上,提纲挈领式的课件模板不适用,我们认为课件中必须明确每个章节的重点,把重要知识点用中文标注关键词,并至少配上一个实例分析,加深学生对要点的理解。
  综上,《地理信息系统原理》课程开展双语教学是一个循序渐进的过程,需要通过多种教学方法互相补充,将教师的教和学生的学、智力因素和非智力因素、教材内容和教学手段、语言知识和语言能力、接受和创造、实践和认识等学习要素相结合,达到最优化组合,从而最大程度的提高GIS学习的质量和效果;并为其它非外语课程开展双语教学提供一定的教学依据和经验模式,为全面开展双语教学,形成一套良好的双语学风、校风打下了坚实的基础。
  参考文献:
  [1] 汤国安.高校专业课英语教学实践[J]. 高等理科教育,2001(3):78-79.
  [2] 田雨,卢秀山,张红日等.测绘类地理信息系统课程双语教学实践[J],教学研究,2004(4):356-360.
  基金项目:教育部产学合作协同育人项目(201801174013,201801186010);佛山科学技术学院2018年校级质量工程“人文地理与城乡规划专业教学团队”、“精品资源共享课《房地产实务》”。
  作者简介:李辉霞(1978-),女,汉族,广东新丰人,博士,教授,主要从事GIS应用方面的研究。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-14703500.htm