您好, 访客   登录/注册

基于语料库的日汉隐喻运动表达投射方式对比研究

来源:用户上传      作者:

  摘要:以空间运动为源域来构建我们对心理状态、五官感知等抽象概念理解的语言现象,被称为“隐喻性运动”。本文将通过语料调查展开研究,探讨日汉隐喻运动表达的隐喻投射方式的异同。结果表明,日汉隐喻运动表达在相同目标域分类下投射方式呈现出较大的相似性,而另一方面,不同的投射类型在同一目标域分类下的分布情况又有所不同。
  关键词:隐喻运动表达;投射方式;语言现象
  d01:10.1608 3/j.cnki.16 71-15 80.2019.09.024
  中图分类号:G420
  文献标识码:A
  文章编号:1671-1580(2019)09-0098-04
  隐喻是人类的一种认知活动,它存在于我们生活的各个方面,是人类用某一领域的经验说明或理解另一领域的经验的认知活动。空间运动是人类最基本、最重要的经验活动,在人类涉身体验中具有普遍性,因而经常作为源域去构建我们对其它抽象领域的理解,如时间、心智、感知等。这种以空间运动为源域来构建我们对心理状态、五官感知等抽象概念理解的语言现象,被称为“隐喻性运动”。在汉日语中,存在大量此类表达,如:
  (1)その思いが全员の胸に走つたのぞろら。
  (2)记忆走远了,可以把它找同来。
  (1)中的[思い]、以及(2)中的“记忆”并没有真的[走つた]和“走远”,而是用这些表示运动的词汇来表达出[思い]、“记忆”等抽象概念的活动,这类表达被称为“隐喻性运动表达”。
  本文将针对日汉语中存在的这种隐喻运动表达语言现象,通过日语语料库( NINJAL- LWP forBCCWJ)及汉语语料库(CCL),采用检索目标域词汇的方式搜集语料,之后利用Steen等(2010)提出的MIPVU进行隐喻识别,对识别出的隐喻表达展开调查研究,探讨日汉隐喻移动表达的特征及日汉语间的异同。首先是对日汉隐喻运动表达的目标域进行分类,然后对每类目标域下隐喻投射的方式进行分析对比。
  一、汉日隐喻移动表达的投射方式对比
  参照Slobin( 2008)和李雪(2009)及邓宇、李印福等(2015)的研究,本文选取与心理状态和五官感知及时间语言等密切相关的抽象概念作为隐喻运动表达的目标域,将目标域分为心理状态,听觉,视觉,味觉,嗅觉,其它(主要包括时间,语言等内容)六种类型进行讨论。
  (一)目标域为心理状态的日汉隐喻移动表达
  根据目标域关键词搜集整理的例句,通过隐喻识别,最终确定的日汉隐喻运动表达,在本文进行分类的六种目标域类型中,目标域为心理状态的日汉隐喻表达是数量占比最高、且所使用运动动词最为丰富的一类。这里的心理状态目标域的关键词主要包括和思维、记忆以及心理活动有关的日汉词汇。
  (3)青空の绘とてもきれいご、心がのぴのぴと開いてくる美しい空色ごす。
  (4)何かめろうとした时に、悔しかつた思いが出てきます。
  (5)这些思想渗透到中国人日常心理之中。
  (6)刘志艳躺在病床上,思绪却飞向了连队,飞向了故乡。
  在例句(3)(4)这两个日语表达中,表达人类抽象思维的“心”,[思い]成为了[開いてくる,[出てきます]这些运动动词所表达的是运动动作的实体,而显然“心”,[思い]这些抽象概念并不能够实际运动,由此可判断,以上句子中的运动动词为隐喻用法,是隐喻运动表达。同样,在(5)(6)这两个汉语隐喻运动表达中,也用运动动词“渗透”“飞向”来表达抽象主体“思想”“思绪”的运动。综合以上分析,此类日汉表达的投射类型可归纳为“思维记忆心是运动的实体”。
  (7)私ねなれも、むろん考えに入れこねりまけつた。
  (8)扫おたしはたぞひとりのてつて、考えにふけつた。
  (9)车行途中,谢非一直在关注着车窗外的情况,有时露出欣喜的神色,有时陷入沉思之中。
  (10)那颗怀念的心被甜蜜填满之余,也感到些许无以名状的忧伤。
  以上日汉表达中,使用了[入れる] [ふける]等动词,而这些动词的对象本应该是某一实体,物质。而在句中,这些动词的对象语为[考え]以及“沉思”“心”这些抽象的概念,因此可以理解为,表达心理状态的抽象概念在句子中都被实体化了。与上一个投射类型讨论不同的是,这类表达中,运动动词的主体并不是隐喻目标域的关键词。例如,在(9)中,[いれる]这个动作的执行主体是[わたし],而不是[考え]。于是,此时的运动动词与这些关键词的关系可以理解为,运动动词使得关键词产生了变化,且关键词被隐喻成为“容器”,综上可以得出,此类日汉隐喻表达的投射类型可以归结为“心理状态是容器”。
  (11)それに思い至ると、ふと心が勤いた。
  (12)心のなかでは妻な氖遣う感谢の思いがやふれていまよ。
  (13)思绪走了很远很远。
  (14)她的思绪又飘同了三年前。
  在以上表达中,[心][思い]等心理活动用[勤いた]、[やふれていまよ]这些本用来表达物理运动的运动动词来表达。因而,此类日汉隐喻表达的投射类型可归纳为“心理活动是物理运动”。与之前讨论的第一个类型,即“抽象概念是运动的实体”这种投射类型不同的是,此类表达可以直接判断出描述的是何种心理活动,因而将其归结为“心理活动是物理运动”,而之前的类型则很难直接判断出是何种心理活动。
  (15)たの日かさ私ね、前の明る<元氖な心れ戾るてとがごきました。
  (16)その金色が私の心に入つてきた。
  (17)要想轉变歪曲的认知,我们必须找出这种想法,用积极、新的、建设性的思想代替,就能走出抑郁心理。
  (18)他小说的语言极为优美细腻,可能得力于散文和散文诗的创作,而其小说的人物也都能给读者留下印象,因为他擅长于意识流式的心理描写,而当读者对小说人物的心理发展亦了然于胸时,小说人物同时也就走进了读者的心里。   [戾る][人つてきた]以及汉语句子中的“走出”“走进”等词本来应该接续表示位置或地点的名词,而在以上表达中,分别用了[心]、“抑郁心理”等表示心理状态的词,此时,心理状态被物化为位置地点,故此类日汉隐喻投射类型可归纳为“心理状态是位置,地点”。
  综上,本部分讨论了目标域分类为心理活动的日汉隐喻运动表达,并根据其不同的特征具体分析了投射类型。可以看出在此目标域分类下,总体看来,日汉语的投射类型呈现出极大的相似性,且据其不同特征、投射类型可以共同归结为四类,即“心理活动是运动主体”“心理活动是物理运动”“心理状态是容器”以及“心理活动是位置,地点”。从搜集到的例句占比情况来看,“心理活动是运动主体”“心理活动是物理运动”这两种投射类型搜集到的例句相对其它两种类型占比更多,使用更为频繁。
  (二)目标域为听觉的日汉隐喻移动表达
  本部分将集中讨论第二种分类,即目标域为听觉的日汉隐喻表达。此目标域的关键词主要包括表达与各种声音、声响有关的日汉词汇。
  (19)フ口ン卜のはらからは口仕事な终え、归り支度たしこいる徒业员たちの笑い声か流れてくる。
  (20)同座の诸将のぬいぞに、低い笑い声が溺いな。
  (21)笑声冲开乌云,直飞上天空。
  (22)她那洋溢着万般情千番意的歌声直奔千万听众的心扉。
  以上表达中,[笑い声]“笑声”“歌声”成为了[流れこくる][涌いみ]“直飞”“直奔”等动作的主体,综上分析可以看出,此类日汉隐喻表达的投射类型为“声音是运动的主体”。
  (23)[教室がら笑い声が出こ、うま<授业がんこいると、时间が足りないと感こ圭寸れ]。
  (24)我们正站在美国的屋脊,我们唯一能做的就是叫喊——声音穿过黑夜,向东方的大平原飘去。
  以上两个例句中,用[出こ]“穿过”这样表示物理运动的动词来描述[笑い声]“声音”,因而此类型可以归结为“声音运动是物理运动”。
  (25)たりすねに自然と昔の音}に戾のてい<よりになります。
  (26)还是同到声音上来。如果把塞住耳朵的棉球加厚,就会使少女在我们楼上弹奏的奔流激荡的钢琴曲,听起来宛若小溪流水般的轻音乐。
  [音]“声音”表声音的词汇后面用了[戾つてい<]“同到”这样的运动动词,此类隐喻运动表达的投射类型可以归结为“声音是位置地点”。
  综上,目标域分类为“听觉”的日汉隐喻运动表达中发现的投射类型共有三类,即“声音是运动的主体”“声音运动是物理运动”“声音运动是位置地点”。
  (三)目标域为视觉的日汉隐喻移动表达
  在此目标域中,主要包括视线、眼神、目光这些与视觉相关的关键词。经过分析考察,发现日汉隐喻表达投射类型也表现出相通之处,共有两种类型,即“视线运动是物理运动”和“视线是位置地点”,具体例子如下:
  (27)目にさかつて勤いている。
  (28)眼神飘向远方,语气只有认命和嘲讽。
  (29)ズヅじご横になる奥とまの目缘に近づけるたぬ、2 0 0mmの段差老設けています。
  (30)今后用卡不要离开视线。
  两组日汉表达中,眼神视线的运动使用了“飘”和[勤ている]这两个动词,很明显,表达视觉的关键词的运动在句中被投射为物理运动,此类型可归结为“视线运动是物理运动”,而后两个例句中,日汉表达分别使用了[近づける]和“离开”这样的动词,因此,表视觉的关键词被物化为位置地点,故此投射类型为“视线是位置地点”。
  (四)目标域为味觉的日汉隐喻移动表达
  在目标域为味觉的日汉隐喻表达中,仅发现了“味道运动是物理运动”这一隐喻类型。如:
  (31)はとよい酸味が口の中に宏がつた。
  (32)最初かち入れると柑橘纇の皮の苦味か出るのて氮むつけるてと。
  (33)这原本是应该令人感到有一股复仇的快感,但是代之而起的却是一股酸味强烈的苦涩由胃部涌到咽喉,莱因哈特忽然有了一种恶心得想吐口水的感觉,挣扎犹豫了五秒钟之后,他将其实行了。
  (34)史迪威无动于衷地喝着浓咖啡,把玩咖啡杯子,咖啡的苦味悄悄在嘴里漫延。
  在这些表达中,[酸味][苦味]“苦涩”等这些表达味觉的词汇,均使用了表示物理运动的运动动词[宏がつた]和[出る]“涌”这些词汇来描述。
  (五)目标域为嗅觉的日汉隐喻移动表达
  在目标域为嗅觉的日汉隐喻表达中,发现了两种隐喻类型,即“气味是运动的主体”和“气味是地点位置”,如:
  (35)凰に秉つて、甘つたるいにねいが堙といつしよに流れてきた。
  (36)何时ても馬小屋のねいが直接に入つてきた。
  (37)芝麻油以芝麻为制作原料,经过压榨加工就会有一种很浓郁的香味飘出,非常受人们的欢迎。
  (38)酸味一下窜进她的鼻子,她流出泪来,可真痛快。
  以上隐喻类型可以归纳为“气味是运动的主体”。以下为“气味运动是物理运动”的例子。
  (39)店内には、スス一フのつてりとした味が漂つています。
  (40)然后又是一杯浓茶,一杯牛奶,一块蛋糕,整整齐齐地放在桌上,食物的香味弥漫了整个房间,一切跟往常一样。
  此外,在日语表达中,还发現了一种隐喻投射类型,即“气味是位置”。与此相对,相同目标域下并未发现在汉语中有类似隐喻类型。
  (41)医学の学会に出たり、小说家の集まりに颜な出し,たり、いろいろめるのててすが、はんとらな言らと、ての病院のマルユ一ルや消毒液のぬいから逃け出したくるのてす。
  (六)目标域为时间语言的日汉隐喻移动表达   目标域为时间及语言的隐喻表达可归纳为以下类型。首先是在所搜集例句中占比较高的“时间,语言是运动的主体”以及“时间,语言的运动是物理运动”,如:
  (42)出凳の时间か来た。
  (43)每一分钟都只有增加她的恼恨,因为时间溜得那么快,他马上就要动身了
  (44)工ンリタの言蕖か头に浮かんた。
  (45)“否则她—一”话语冻结在四目相對的瞬间。
  以上都是“时间,语言是运动的实体”的例子。以下为“时间,语言运动是物理运动”这一投射类型的例句。
  (46)长い沈默の时间か流れた。
  (47)可两人刚起身准备离开,林嘉仪忽然愣住,仿佛时间停止了似地一动也不动,双眼呆呆地看着某处,似乎是受到了什么惊吓。
  (48)山田さんの口から次々難しい言藁かか飛ひたした。
  (49)话语绕来绕去,还是板上钉钉地落实了任玉妍的大嫂身份。
  “时间是位置”这一隐喻类型也在日汉表达中有发现:
  (50)会議か長引いてラ一卜の时间に近つはは,注意は会議とラ一卜の问な漂流し始やる。
  (51)它不像仅有微弱灯火的都市那样,在不知不觉中暗下来,也不像在蔚蓝色海岸感觉到的夜色一样,仿佛生物般悄悄接近时间本身成为粒子。
  以上通过对目标域的分类,在不同目标域下分析了日汉隐喻运动表达的投射类型。结果发现,不同目标域下日汉隐喻运动表达的投射类型既有相通之处又有不同。而另一方面,从总体来看,日汉隐喻运动表达的投射类型虽有不同之处,但还是呈现出了极大的相似性。具体说来,在不同目标域中,从投射类型的分布情况来看,心理域中发现的日汉共有的投射类型最多,而味觉域最少。其次,从日汉隐喻运动表达投射类型的对比来看,整体上呈现出极大的相似性,在绝大多数的投射类型当中,均有日语、汉语的表达存在,仅在“气味是位置”这一投射类型下,有日语表达,而没有发现汉语的相关表达。
  二、结论
  通过语料库搜集,隐喻识别,对比分析后发现,在心理状态、听觉、视觉、味觉、嗅觉、其它这六种目标域的分类下均有日汉隐喻运动表达存在。其中,从不同目标域下投射类型的多寡来看,在心理状态这一目标域下,发现的投射类型最为丰富,分别是,“心理活动是运动主体”“心理活动是物理运动”“心理状态是容器”以及“心理活动是位置,地点”这四种投射类型,其次是目标域分类为“听觉”的日汉隐喻运动表达,发现的投射类型共有三类,即“声音是运动的主体”“声音运动是物理运动”“声音运动是位置地点”。接下来是目标域为视觉,嗅觉和时间语言的表达,分别有两种类型,即“视线运动是物理运动”和“视线是位置地点”“气味是运动的主体”和“气味是地点位置”,还有“时间,语言是运动的主体”以及“时间,语言的运动是物理运动”。投射类型最少的为目标域是味觉的日汉隐喻表达,仅发现了“味道运动是物理运动”这一隐喻类型。
  而另一方面,不同目标域下的投射类型可以归结为“抽象概念是运动的实体”“抽象概念是位置地点”“抽象概念是容器”“抽象运动是物理运动”这四种类型。本文发现的四种隐喻类型可以归结为La-koff&Johnson( 1980)对概念隐喻分类中的“空间隐喻”和“实体隐喻”。
  再者,通过纵向分析日汉隐喻运动表达的投射类型在各个目标域的分布后发现,“抽象概念是运动的实体”及“抽象概念是位置地点”这两种投射类型在各个目标域中的分布最为普遍,而“抽象概念是容器”这一投射类型仅在心理域中发现,“抽象概念是位置地点”这种类型在味觉、嗅觉及时间语言域中均没有发现。
  本文仅对日汉隐喻运动表达的投射类型进行了分析对比,而对于日汉隐喻运动表达中出现的动词类型的分析将作为以后的课题进一步进行研究。
  [参考文献]
  [1]荒川清秀日本語と中国語の移勤勤词[J]爱知大学外語研纪要,1996( 22)
  [2]松本曜.空间移勤の言新表现とたの扩张,空间と移勤の表现[M].束京:研究社,1997
  [3]岛村典子勤词の前後に位置する起点生と遇点[J].中国語学,2003 (250)
  [4]李雪英汉隐喻运动表达的对比研究[J]外语学刊,2009
  [5]孙亚基于语料库T具Wmatrix的隐喻研究[C].外语教学,2012
  [6]郭善芳,时空隐喻的认知分析[J]贵州大学学报,2007( 03).
  [7]陈家旭英汉语隐喻认知对比的哲学基础[J]外语教学,2006( 03)
  [8]束定芳隐喻学研究[M].上海:上海外语教育出版社,2000.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15025232.htm