您好, 访客   登录/注册

商务英语口语教学中跨文化交际能力的培养

来源:用户上传      作者: 顾宝珠 朱文仓

  [摘要] 随着我国加入WTO和全球经济一体化,商务英语口语教学的最终目标是培养学生的跨文化交际能力。本文主要介绍了培养跨文化交际能力的重要性,跨文化知识的导入的方法和原则,探讨了商务英语口语教学中培养学生交际能力的策略。
  [关键词] 口语跨文化交际培养
  随着我国加入WTO,国际经济贸易地位日益上升,国际商务交往更加频繁。从实质来看,国际商务活动的实质就是人与人之间的跨文化合作与交流。因此,跨文化人际交流的成败决定了国际商务活动的成功与否。商务英语专业的培养目标是培养具有扎实的英语语言基础和较强的口语交际能力的应用型人才。但是在商务英语教学中许多英语教师只重视语言的知识和技能培养,而忽略了文化的介入,使语言与文化脱节。因此作为专业主干课程之一的口语教学,更应注重培养学生的交际能力,实现本专业教学目标。
  
  一、跨文化交际能力培养的重要性
  
  交际能力涉及到语言、修辞、社会、文化、心理等多种因素,包括一个人运用语言手段和副语言手段来达到某一特定交际目的的能力。交际能力的概念不仅包括语言能力,还包括语言运用,说通俗一点就是能否恰当地使用语言的能力。要完成某一门语言的交际能力的培养,就不可避免地要对使用这种语言的国家的文化进行了解与学习,因为语言与文化是密不可分的。
  商务英语的使用同样也受特定文化的制约和影响。如果想学好商务英语,必须对企业的商务、企业文化及英语国家的文化深入了解。因为任何形式的语言运用都在遵循它所处文化赋予的规则并受其制约。在商务活动中,商务人员通过与不同背景的人员进行交流,达到跨文化交际的目的,奠定商务活动成功的基础。但是在跨文化交际中,交际双方不在同一文化背景中,很容易产生误解,从而使交际失败。因为在具体的交际实践中,许多人会无意识地按照母语的交际习惯、文化背景和思维方式来表达思想。比如,在与外商谈判过程中,中方谈判人员习惯向对方递上一支香烟。在中国,递烟代表礼貌与客气,而在欧美等国,很多人不吸烟,一般人是不向人敬烟的。从这个例子可以看出商务人员跨文化交际能力的不足。
  
  二、跨文化知识的导入的方法和原则
  
  文化的内容非常广泛,它不仅包括文学、艺术、政治、经济、历史、地理等方面的内容,也包括衣食住行、风俗习惯、生活方式、行为规范、伦理标准、价值观念等。通过阐释法,即教师对教材中容易引起学生理解困难的“文化点”尤其是那些含有文化意义的词语、句子和语篇先通过组织学生讨论,然后根据学生反馈的情况确定学生已经知道的和不知道的,对于不知道的或学生自己认为了解但不透彻的部分加以解释,或通过讲座形式、或指导学生阅读或布置成任务让学生查资料。
  文化导入的原则:(1)实用性原则。它要求导入的文化内容必须与学生所学的教材内容密切相关,文化教学必须紧密结合教学实际,这样可以激发学生学习语言和文化两者的兴趣。(2)适度性原则。教学过程中,教师不应把“练”为主的语言实践课变成以“讲”为主的文化知识课,而应从培养学生交际能力这个目的出发,进行文化教学。例如在《初级商务英语》第一单元的主要内容是初次见面,作为教师要让学生注意讲解部分中的几种问候、介绍、应答,并且提醒学生注意东西方称谓的差异:中国人在交往时,特别重视社会地位,讲究上下尊卑的礼貌习惯,所以在中国商业交往中,“王主任” 、“刘经理”这样的称谓很常见,但讲求“独立” 、“平等”的美国商业人士一般以Mr.+姓名的方式称呼对方,因此,把中国式的称谓用在英语中,或按照字面翻译称谓是不可取的。
  
  三、商务英语口语教学中培养学生交际能力的策略
  
  1.培养用英语思维的习惯,加强学生用英语思维能力的训练
  用英语思维是指排除本族语或本族语的干扰,用英语直接理解、判断和表达的能力。在英语口语教学中应该让学生听地道的英语,如BBC,VOA,走遍美国等,培养他们边听边直接用英语把听到而且理解了的东西储存在记忆里的习惯,以及培养他们克服母语干扰,直接用英语表达的良好习惯。
  作为商务英语专业的学生,可以通过多种途径了解商务文化,培养用英语思维的习惯。例如商务英语报刊阅读、电视广播、因特网等大众媒体,有声磁带、光盘等。尤其因特网,它集图、文、声于一身,这种丰富的文化资源,能够极大地激发学生学习兴趣,调动学生的创造性思维。通过上述渠道的视听接触,学生可以了解各国的商务文化和商务习惯礼仪等,丰富商务英语语言文化知识,加深商务文化的敏感性。学生通过一系列主动、积极的思维活动,理解和表达思想,直接用英语接受和输出信息,获得真正的英语口头交际能力。
  
  2.采用分级教学
  英语口语教学应该遵循由易到难,循序渐进的原则。此原则体现在口语的具体教学实践中就是采用分级教学。
  第一级为初级阶段。在此阶段,教师首先应该为学生创造一个有利于语言习得的环境,让学生尽可能地多接触与运用目的语。教学内容要具体,最好是采用与日常生活相关的小故事与对话的内容,这些内容可包括饮食起居、节假日、舞会、晚会、作客、信件、求医、求学、购物、旅游等。使学生有亲临其境的感觉,同时又能熟悉西方日常生活方式及应答方式。
  第二级为中级阶段。此阶段的训练目标主要是培养学生连贯说话的能力。教学内容可包括公共道德、人际关系、个性特点、生活习惯、趣味爱好、生活经历、健康等。教学方式,可采取复述短文、概述大意、描述图画、回答问题、观点讨论、角色扮演,把故事编成对话,把对话编成故事等。
  在口语教学的初、中级阶段,着重交际文化的导入,内容包括介绍在日常生活交往方面英汉主流文化的差异,以及在语言形式和运用中的具体表现,打招呼和告别、各种称呼、祝贺和赞扬以及其他社交礼节等的差异介绍属于此类。
  第三级为高级阶段,亦可称为创造性阶段。通过初级、中级阶段的学习,学生已有了用英语进行口头交际的强烈欲望,掌握了基本的英语口头交际的技巧,又具备了连贯说话的能力,这就为学生自由运用语言以及创造性使用语言打下了基础。高级阶段的教学内容可扩展到对各种问题及现象的讨论与辩论,比如广告的优劣、人口问题、环境污染问题、住房问题、对老板的态度、工作的意义、对钱的态度等等。教学方式主要采用辩论、演讲、小组讨论、总结发言等。在口语教学的高级阶段则着重导入知识文化,从中西文化差异的深层入手,介绍中西方思维方式、价值观念、认知行为、交际关系以及言语表达方式等方面的差异。
  
  3.充实社会文化知识,增强语言得体性意识,提高口头交际能力
  语言与文化不可分割。一个词或者一个短语都可能包含着目的语深刻的历史、宗教或文学寓意,教材中的课文也常常涉及到英美等国的历史文化背景、法律常识、民族心理等问题。因此,文化背景知识的导入有利于准确理解教材内容,提高文化意识,培养跨文化交际能力。原版教材能够把异域文化客观真实地展现给学生。只有了解真实的文化,才能学会地道的语言,才能有效培养跨文化交际能力。
  英语学习者在与英语本族人进行实际交往中,很容易将自己的母语使用习惯带入跨文化交际,从而引起误会,导致交流出现障碍甚至失败。比如,中国人受到别人表扬或赞美时,会习惯地表示谦虚,往往回答:“哪里,哪里。”或是 “不,不。”译成英语是“No,No。”英语本族人听了会感到困惑:我赞美他,他不但不领情表示感谢,反而认为我赞美错了。这种由于母语文化因素的干扰,而说出不得体的英语的现象非常普遍。在英语口语教学中,应该适度地、有选择地、比较系统地将目的语的文化知识的传授融入教学中,使英语口语教学与文化教学相结合。
  
  四、结语
  
  跨文化交际能力培养已成为外语教学的终极目标。作为WTO成员国,中国已经融入全球经济一体化的大潮。商务英语口语教学也应按照世界经济发展的需求,有意识地提高学生的商业文化敏感性,突出跨文化意识的培养,这是十分重要,也是不可或缺的。


转载注明来源:https://www.xzbu.com/3/view-1504002.htm