汉语国际传播下武术教师发展瓶颈及对策研究
来源:用户上传
作者:
摘 要:以武术为媒介进行汉语文化传播已经成为一种有效的方式,本文通过文献资料法、访谈法及对比分析对嵩山少林武术职业技术学院外派武术教师进行分析,针对外派教师赴外国人数、年龄、性别、学历以及面试等情况,总结出外派武术教师培养的不足,并提出相关对策与建议。随着“汉语热、武术热”的到来,世界各国对武术教师的需求数量猛增,但是国内能够提供的合格武术师资严重不足。针对这种情况,为汉推专业的积极发展提供了重要的理论依据,完善本院汉语推广教师培养模式提供参考,为在外国工作和即将去国外工作的汉语教师提供借鉴,避免专业知识欠缺和文化差异带来的负面影响。
关键词:汉语国际传播 武术教师 发展瓶颈 对策
中图分类号:G80-05 文献标识码:A 文章编号:2095-2813(2020)01(b)-0217-02
1 嵩山少林武术职业技术学院汉推武术教师发展所遇问题
1.1 面试通过率不高
在访谈中了解汉推武术教师很多都以汉语教学为主,武术教学为辅,武术教学的地位没有从根本上得到改变;从教学对象来看,学习者层次不一,性别差异明显;从学习者的需求来看,由于武术海外传播面向的国家不同,受众的文化背景、经济条件、受教育水平、年龄和兴趣爱好也不同,这种差异导致受众对武术的需求也各不相同,而现阶段的武术传播并没有深入了解受众需求,实现受众的细分服务,不论面对处于何种年龄和文化背景的受众,采取的传播模式幾乎相同,而传播内容和传播方式的高度一致并不能使不同受众接收到自己所需要的信息,往往导致海外受众的接受度较低。由于受众的差异性普遍存在,所以还需根据海外受众需求,深入挖掘高效、快捷的传播手段,为武术全面走向海外奠定基础。从教学内容来看,没有固定的内容,国内更没有成熟的汉推武术教师反馈机制及汉推武术教师培训机制,以美国亚利桑那大学在中国武术中心为样板,尽可能多地发展中国武术中心,以提高武术在国际的地位。在访谈中主要呈现的问题表现为以下几点:汉语教学缺乏方法与技巧、课堂管理能力不足、对赴任国情及其特点了解不足、对中国文化部分内容认识不足、缺乏跨文化交际意识、英语语言表达能力不足。
1.2 英语水平欠缺是主要问题
公派汉语武术教师和汉语武术志愿者,海外实际工作中出现的主要问题有:缺乏专业知识的运用能力、在赴任国语言沟通障碍、对赴任国学生学习情况缺乏了解。究其原因,一是由于国内汉语国际武术教师志愿者的专业背景比较繁杂,大多缺乏丰富的中国文化底蕴和扎实的汉语语言基本知识,对相关教学理念的掌握也不够。在外语能力的掌握上,绝大部分的外派汉语武术教师和志愿者只限于英语的使用,并且其英语水平也参差不齐,而会小语种的人才更是严重缺乏。二是我国的外派汉语教师和汉语志愿者在培训时时间紧、课程多,其培训方式和培训内容上缺乏针对性,忽略了海外汉语武术教学有其特殊性,缺乏对海外教学实际情况的培训和了解。
1.3 部分外派武术教师武术水平起点过低
外派武术教师在为期1年的培训中接受武术课程的学习,教授学习者的武术教师是非常专业的武术教练。但是由于部分外派武术教师在此之前从未接受过武术学习,零基础速成的武术培训仅仅只能学到一些简单的速成套路。很多外派武术教师由于缺乏锻炼或是本身对于武术学习有排斥感,因此在培训中很多武术动作不标准,这非常不利于武术的海外推广。很显然,由于武术的特殊专业性质,良好教学质量的武术教学可激发海外学习者学习兴趣,但具备这种专业的武术素养需要长期的训练。
2 嵩山少林武术职业技术学院外派汉推武术教师发展对策
2.1 完善汉推武术教师培养方案
作为汉语国际推广少林武术基地,本院虽然已经连续多年向国外派遣孔子学院教师志愿者,但是在本院所派遣的所有教师志愿者当中,武术教师志愿者所占比例只有12%,平均每年只有3人左右,由此观之,本院作为以武术为特色的汉语推广记得,并没有真正意义上实现武术教师志愿者出国教学的优势,提高本院汉推武术教师的出国人数是摆在当今本院发展的重要研究方向之一。出于武术教师志愿报名的现实状况,并没有很好的利用好本院汉语国际推广少林武术基地的良好平台,本院应该专门制定一套针对本院汉推武术教师的培养方案,聘请教师进行专门的培训和指导,提高本院汉推教师的面试通过率,使本院的汉推武术教师的出国比例增加,真正的发挥好本院汉语推广少林武术基地的作用,使本院成为真正培养汉推武术教师的摇篮。
2.2 从武术专业教师中选拨学员
武术教师海外任教项目是从基地具有多年教学及世界巡演经验的教练或学生中选取各方面条件适合的人员,向国家汉办的志愿者和外派教师项目进行推荐,经过国家汉办的志愿者和外派教师选拔项目后进行集中的行前培训,通过行前培训后派到各个孔子学院进行专业的武术教学。被选派的赴任武术教师应具有多年巡演经验,自身基本功扎实,武术文化知识充实,在国外的适应性较强,能够在国外发挥自己的特长,对外国学员进行不同层次的教学。在语言方面,经过选拨的武术教师大多用英文及当地语言进行武术教学,但有些具体的武术动作和集合口令用汉语表达,这也在一定程度上起到了汉语推广的作用。
2.3 落实汉推武术教师培养方案
在落实培养方案上要有却别对待,具体问题具体分析,针对不同的任教性质和任教教师进行不同的培养方案落实。但首先要进行的之对汉推教师的基本能力培训。我院汉语国际推广少林武术基地的外派武术教师的培训课程改革需要具备以下基本能力武术技能、汉语教学、外语沟通、国外生活适应能力、中华才艺五方面基本能力,我院有必要针对我院出国汉推武术教师的现实情况加强培训,切实调教师的出国所需能力。要熟练掌握一门外语,本文外语主要指英语,因为英语是世界通用语言,通过英语来推广中国武术及其文化,是必要的有效途径之一。出国教师必须掌握一定的才艺技能,一次来进行文化的推广,丰富教学内容,要根据教师的个人爱好选择书法、武术、剪纸、刺绣、中国结、戏曲、乐器、舞蹈等多种艺术。
2.4 建立武术教学考核与基地之间的反馈机制
设立教师对学生的考核机制。如海外孔子学院可针对武术基础班的教学,安排专门的武术考核。武术考核可分为技术考核和平时成绩考核两大项。技术考核是就动作规格、劲力协调、精神、节奏、风格等各方面评定成绩。每个武术套路之后都要进行技术考核。平时成绩的考核可根据学员平时课堂的学习态度,对教学内容的接受程度来进行考核。建立海外武术教师教学水平的评价和反馈机制,基地尚未建立与外派教师之间的反馈机制,针对本院回国教师及在外派教师所反馈的武术教学过程中出现的问题,进行搜集并集中分类整理,建立更适合国际社会发展的汉推武术教师培训机制,为国际武术文化推广做好基础。外派教师反馈机制、外派汉推武术教师培训机制、汉推武术教师发展规划等方面。
3 结语
嵩山少林武术职业技术学院汉推教师知能结构普遍与海外汉语教师所需知能结构有差距,有待进一步加强与提高,汉语和武术融合推广的方式仍需要探索,武术教师传播汉语的意识有待提髙,本土化武术教学模式需进一步探索。
参考文献
[1] 张长念.武术国际传播人才素质需求研究[D].苏州大学,2015.
[2] 杨柳青.汉语国际传播背景下的武术推广研究——以汉语国际推广少林武术基地为例[D].中央民族大学,2016.
[3] 李吉远.国家形象视域下中国武术跨文化传播研究[J].武汉体育学院学报,2012,46(3):58-65.
转载注明来源:https://www.xzbu.com/1/view-15158396.htm