您好, 访客   登录/注册

高三英语复习教学中翻译练习法的应用分析

来源:用户上传      作者:

  摘 要:高三是学生冲刺高考的最后阶段,英语复习工作则是对三年英语所有知识进行复习,这是一个非常繁重的任务。如何才能够更好的进行英语复习教学是每一个英语教师需要重点思考的问题。在这种情况下,本文就翻译练习法在高三英语复习教学中的应用进行详细探讨,通过文章的探讨让其他英语教师了解其在应用过程中所存在的问题,并提出有效解决方法,从而提高复习教学效果,让学生自身英语水平得到较大程度的提升,并在高考中取得好成绩。
  关键词:高三英语;复习教学;翻译练习法;应用
  一、 前言
  英语作为全世界通用的语言,学好英语是每一名学生的任务,这一点在高考中便得以体现。高三英语复习教学中最为重要的两部分内容是句型与词汇,而翻译则需要以句型为依据,并组织词汇来进行交流。但是,在复习教学中如果依然采用传统教学法,则难以起到良好的教学效果,而翻译练习法在其中则能够起到非常明显的作用,下面笔者就针对翻译练习法的应用进行详细探讨。
  二、 翻译练习法的简介
  所谓翻译练习,主要是指针对翻译方面所进行的练习,利用翻译练习法能够有效掌握英语语言技能的应用,并且通过进行大量的翻译来掌握英语知识。根据相关学者所进行的研究,在高中阶段所进行的翻译练习从思考过程来讲主要包括以下两方面的内容:第一是处理所得到的语言信息;第二就是要降低母语的干扰,将自己所处的语言环境放在英语的语言环境当中进行处理。从某种意义来讲,翻译练习能够更加有效的帮助学生认识到英语和汉语的区别以及各自所拥有的特点,以此来提高语言的应用和分析方面的能力。
  三、 翻译练习法在高三英语复习教学应用中的问题
  在高三英语复习教学中,为了提高英语复习教学效果,教师需要丰富教学法,翻译练习法是对学生翻译能力进行训练,对相关英语知识的应用,从而让学生更加扎实的掌握英语知识。但是,翻译练习法在应用过程中依然存在很多问题,其具体表现在以下几个方面。
  (一) 翻译设计过于陈旧
  随着新课程的实施,为了提高英语教师自身的教学水平,需要对其进行理论培训,但是在课程开发与设计上却没有进行深入的分析和研究。从当前教师对于翻译练习法的应用情况来看,其主要是根據教材课后当中所出现的几个句子进行练习,而句子的翻译则是围绕着课文内容来展开的,练习的内容基本为课文中常见的词组或是单词。由于缺少正确的示范,学生在进行翻译时通常会出现各种各样的问题,例如名词的单复数形式、句子结构错误等等。另外,教师对学生所进行复习训练的题型也都是各类练习册中的内容,但是这些题型都是经过多年积累所形成的较为老套的题目,其在一定程度上无法满足当下时代对于学生自身英语能力的要求。因此,翻译设计问题严重影响了翻译练习法的应用,无法为正在冲刺高考的高三学生提供有效帮助。
  (二) 教学方式过于死板
  为了应付高考,当下高三英语复习教学工作依然是以教师为核心,学生只需要将高频考点等方面内容死记硬背下来即可,在这种教学模式下课堂氛围相对较为压抑,而且上课方式也是非常的老套与死板。首先是对英语单词进行复习,然后进行相关知识点的归纳和总结,并告诉学生在英语高考中哪些词组、语法是重点考点。在英语课后作业布置上也是以做题为主,通过做大量的习题让学生掌握相关知识点,这种教育方式虽然能够产生一定成效,但是想要进一步提升学生英语能力是难以达到的。另外,教师在教学过程中还非常重视读写方面的训练,对于听说这两方面的教学相对较少,导致学生的英语综合能力较差。面对这一情况,就需要教师能够根据教学工作的具体情况来改变当前的教学模式,并通过利用翻译练习让学生巩固相关知识点,从而产生良好的教学效果。
  (三) 存在严重中式英语
  在教学中,由于部分教师在英语翻译练习上并没有给予重视,对于重点内容也没有进行讲解,再加上学生非常喜欢使用电子词典进行英语翻译,极易出现“中式英语”。例如“门票价格”的翻译,很多学生在翻译练习当中将其翻译为“the door ticket price”,这种翻译是根据中文的习惯逐字进行的翻译,而正确的翻译则为“the admission price”。类似这种现象还有很多,之所以会出现这种情况,主要是由于中西方文化所存在的差异造成在语言形式上出现了很大的不同,而高三学生在英语知识的学习上又不能真正投入到英语环境中,导致其在英语翻译上的水平相对较低。而英语知识的学习在很大程度上都依赖于学生所具有的翻译能力,不论是阅读理解还是文章的写作都以学生翻译能力为基础,如果缺少翻译能力,那么学生遇到较难的问题和句子时则难以准确翻译出其具体的含义,对于学生在回答英语问题上难以起到作用。所以,在高三英语复习过程中,应当利用翻译练习法有效改正学生自身所存在的中式英语,这对于提高学生英语能力和考试成绩来说能够产生积极作用。
  四、 提高翻译练习法应用的有效措施
  要想充分发挥翻译练习法的作用,应当采取措施解决其在应用中所存在的问题,其具体措施如下所示。
  (一) 改变翻译设计思路
  针对当前翻译练习题过于陈旧的情况,教师应当根据当前英语高考形式以及英语教学内容进行新型题目的设计。首先,在进行翻译习题设计时,应当以教学大纲与目标为基础,并根据近期社会上所发生的热点事件设计出贴近于学生生活的翻译类题目。学生在利用翻译练习法进行英语练习时,根据自身对于句子内容的理解,能够更加容易理解和翻译句子,吸收教师让学生所掌握的知识点。其次,教师所设计的翻译题目在难度上要适宜,应当以学生当前英语水平作为标准,所涉及的内容要具有较强的综合性,能做到既有针对性又有全面性,这对于高三学生的英语复习能够产生积极作用。最后,设计的翻译练习题在内容上要具有趣味性与新颖性。辅导练习资料当中所出现的翻译练习题目本身相对较为枯燥,对于学生来说缺乏吸引力,因此在进行新题型的设计时要有效解决该问题。在题目设计上要具有较强的立体性,能够将英语三年所学习到的知识尽量联系在一起,从而产生良好的学习效果。综上所述,翻译练习题的设计要以学生自身的特点进行设计,充分发挥出翻译练习法在提升学生英语能力方面的作用。   (二) 改变英语教学模式
  传统英语复习教学模式在当下已经无法满足教学工作的需求,需要采取新的教学方式,而英语教学工作都是从听说读写四个方面来进行的。教师在课堂教学过程中应当让学生积极发言,投入到英语学习当中。如今,教学环境变得越来越好,给每一个教师都配有信息化的设备,教师可以通过让学生观看一些视频资料来激发学生们的学习兴趣。例如,播放学生所学习的英语电影,但是需要注意的是根据学生自身的情况选择播放中英双字幕电影还是只有英文的电影,让学生通过在看电影的过程中翻译英语的意思,从而提高学生的英语能力。另外,翻译练习法的使用还可以以书面的形式呈现出来,教师根据复习过程中的實际情况以及学生对于英语知识的掌握,为学生设计翻译练习题。教师编制一小段英文文章,将复习过程中的相关知识囊括在其中,然后让学生独立完成该文章段落的翻译,以此来培养学生的英语能力,促使其在高考中能够获得较为理想的成绩。
  (三) 增加有趣的课外活动
  英语的学习与其他科目存在一定的不同,其不仅可以在课堂上学习英语知识,而且还可以在课外学习相关知识。例如,通过举办丰富的课外活动来提高学生的英语能力,或者举办演讲比赛、播放英文歌曲等等。以演讲比赛为例,其能够有效锻炼学生的英语口语能力和英语翻译能力,首先让学生将自己所演讲的内容以中文的形式写出来,然后再将稿件翻译成英文,如此便能够有效锻炼学生的翻译能力,使得学生翻译水平得到较大程度的提升。而且,通过这些活动的开展还能够给处于高度压力的高三学生缓和学习压力,同时为其提供一定的英语环境,让学生之间进行学习与交流,从而形成较为浓厚的英语学习氛围。
  五、 总结
  总之,通过不断加强学生在英语翻译上的练习能够产生更好的英语教学效果,而且还能够提高高三英语复习教学质量,有利于提高学生的英语成绩。从翻译练习法在应用过程中的具体情况来看,还存在着很多问题,影响了其使用效果。因此,翻译练习法在应用过程中设计工作应从实际出发,根据学生自身实际情况对其在英语知识应用方面的能力进行改善,让学生理解中英双语之间所存在的不同,更加扎实掌握英语单词、词组、语法等基础知识,提高学生英语综合能力。
  参考文献:
  [1]郭峰.翻译练习在高中英语教学中的应用研究[D].漳州:漳州师范学院,2012.
  [2]何忠华.谈翻译练习在高中英语教学中的运用[J].文科爱好者(教育教学版),2013,5(7):92.
  [3]罗勇.翻译习题的设计在高中英语教学中的应用[J].青少年日记(教育教学研究),2013(4):72.
  [4]叶咏梅.教学翻译在高中英语语法教学中的运用[J].英语教师,2012,12(8):16-20.
  [5]何小英.“阅读领先”教学法在高中英语复习中的运用[J].师道(教研),2011(9):92.
  [6]陶静.翻译练习在高中英语教学中的应用[J].新课程导学,2014(34):47.
  [7]杨立国.学案教学在高三英语复习课中的应用探讨[J].新课程(下),2016(24):123.
  [8]董菡.论翻译练习法对英语应用能力提高的作用[J].湖北广播电视大学学报,2011,31(4):39-40.
  作者简介:
  郑芳,福建省福清市,福建省福清第一中学。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-14986897.htm