浅谈工科课程中的双语教学
来源:用户上传
作者:
摘要:双语教学是我国高等教育走向国际化以及培养高素质综合人才的重要一环。文章结合工科类课程特点,说明双语教学在工科课程中应用的重要性,分析外文教材的使用问题,并给出双语教学在工科课程中运用的建议。
关键词:双语教学;工科;教学理念
中图分类号:G642.41文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2019)36-0219-02
随着经济全球化的快速发展,我国大学生的国际化素质建设被提上日程。英语作为全球使用最广泛的语言,英语学习的重要性显而易见。基于此,高校通过开展双语教学,不仅能够传授给学生相关的专业知识,还能为学生打下良好的语言基础。因此,打造适合我国高校的工科双语教学计划,能够有效提高大学工科课程双语教学质量。
一、工科课程开展双语教学的必要性
当今时代,高校本科生掌握一定的英语能力是最起码的要求,双语教学正是提高大学生英语能力的一种有效方法。在教师授课过程中,学生能较为透彻地了解专业词汇的英语表达,进而提升英语能力,所以部分高校在本科阶段就已实施双语教学。相比其他学科,工程课程对学生的思考、研究和创新能力的要求更加严格,工科教学尤其着重培养学生发现问题、分析问题、提出各种方案,并最终解决问题的能力。但是,学术研究必须紧跟国际与前沿技术才更有价值,双语教学正是连接科技前沿的纽带。所以,在工程类课程中,开展双语教学是当代大学工科课程建设的大势所趋。此外,双语教学还为学生今后出国深造打下基础。与未接受双语课程教育的学生相比,经历过双语课程教育的学生能够更快地融入国外的学习和生活。双语教学是我国高等教育全球化中吸引外籍学生的重要组成部分,是教育全球化发展的必要阶段。双语授课中,强化了学生的外文听、说、读、写等能力。在国际学术交流时,学生能够预先准备及了解,有利于与国外高校、研究机构的师生进行顺畅交流,培养创新型人才。总体来讲,高校双语课程可以培养学生的创新思维,实现教育的国际化。
二、工科课程外文教材的使用
在高等教育呈现全球一体化的背景下,参考国外一流名校的课程方案,需要考虑使用英文原版教材进行授课。英文原版优秀教材很多,但并不是随便一本都适合我国高校,海外教材是依据自身的教育体系量身定做的。美国部分高校采用通识教育,院系差别不大,课程适用范围广、难度低。欧洲部分高校则与我国高校相似,即学生选课按专业区分,培养方案专业性强,难度较高。因此,对于国外教材的选择,应“因地制宜”,从实际情况出发,从学校定位、专业要求、生源质量等方面充分考虑,不能一味地照搬照抄。
部分高校双语授课只使用一本英文原版教材,但是学生英语水平参差不齐,并且没有相应的英语听说能力,导致授课过程中学生难以跟上教师节奏。而且,使用原版教材,学生存在一定的阅读困难,如果课堂上听不懂,课下自行阅读困难较大,会使学生丧失学习信心和兴趣。一些高校在大学二年级便开设双语授课,学生刚刚完成基础课程的学习,有的还没有通过大學英语四级考试,听不懂,跟不上。这使得学习过程困难重重,甚至出现消极情绪。适当辅以中文翻译教材或中文教材,能够有效减少学生直接学习原版教材的困难程度。对于原版教材中特别难以理解的部分和知识点,要根据情况调整教学大纲。
使用英文教材时,要注意吸收一些先进的教学内容和理念。国外教材内容更新速度很快,甚至年年排新版,能及时展现该学科的最新成果。国外教材往往十分厚重,教师在课堂上将最重要的“框架性”知识讲解清楚,细节部分则要求学生自行获取,期末考核范围也不仅限于课上讲过的内容。这对学生自学、自律能力的培养很有意义。
三、对工科课程双语教学的思考
1.工科双语教学应按部就班,切勿急功近利。大部分工科课程以经典的物理学知识为基础。这些基础知识,如牛顿定律等最初就是用英文叙述的,所以双语教学与工科课程的契合度很高,但不代表双语课程可以随意开设。工科课程的开设是循序渐进、成体系的。难度过高或者课时过长,都可能有损学生学习兴趣,导致双语授课无法取得预期效果。对于双语授课的目标学生群体,应选择大学三、四年级的学生。在这个阶段,大学生已经基本掌握专业基础知识,英语水平较低年级学生普遍有所提高。双语课堂上,学生会遇见大量复杂的专业词汇,但专业词汇重复率很高,认真学习便能熟能生巧。而且,大三、大四的学生普遍在规划未来人生方向,无论是出国深造、考研还是求职,双语课程对学生都有所帮助。
2.明确教学目的。虽然中外教育方法、语言不同,但各国对某一课程的教学要求和内容并无太大差别。我国的双语教学不应该是单纯的外语教学,而是以英语作为工具进行专业课程学习,最终掌握专业知识。再者,双语教学也不是英汉互译,更不是听力训练,而是通过借鉴西方发达国家的教育思维、教育模式完善我国教育体系。部分高校为了应付评估与检查盲目设置课程,使得双语教学变成额外的英语课。双语教学不是只多了一种外语的辅助,更是教育理念、文化的交流,优化教育理念与模式,需要长时间的实践。双语教学在提升学生质量、改进教育理念等方面,无疑有着重要意义。
3.师资建设问题。既然开设双语授课,授课教师的水平便成为衡量双语教学质量的重要因素。双语授课需要任课教师同时拥有专业学术能力和过硬的英语水平。但是我国高校在此方面缺陷较大,学术能力强的教师无法熟练准确地使用英语向学生讲授,大部分具有优秀英语口语表达能力的教师往往来自英语相关专业,无法担当专业授课。而且,国内没有专业培训双语授课教师的机构,教师双语授课能力的培养没有引起重视。虽然我国高校已开始聘请国际一流名校具有留学背景的教师承担教学任务,但在实际授课中缺乏教学经验。所以,打造一支经验与能力相结合的师资队伍,对我国高校是一项严峻考验。针对这一问题,高校可鼓励外语能力较弱的工科专业教师出国进修,提高外语能力,开阔眼界。再者,高校采取青年海归教师与具有多年经验的教师联合授课的方式,让学生既能体验原汁原味的英文授课,也能及时交流反馈课堂上出现的问题。
4.创新教学手段与方式。工科课程大多理论性极强,以大量复杂的数学公式为依托,再加上不适应英语授课环境,学生免不了感觉枯燥乏味。而且,一些特别抽象的概念与现象,更是学生学习过程中的“拦路虎”。因此,应当改变以往“填鸭式”的教学方法,强化授课中师生间的互动,充分发挥多媒体教学的优势。例如,电子信息类专业课《微波技术与天线》,对于讲解“天线发射电磁波的传播特性”这种抽象的概念,就可以使用动态图像演示,结合双语解释,帮助学生更好地理解。生动形象的演示能够帮助学生快速理解,激发学习兴趣。通过网络平台与学生交流,根据实时反馈调整课程进度。另外,可行方案还有增加额外的双语课时,用来进行小组间讨论以及单对单辅导。这些可以同步进行。
双语课程对教与学都是一种激励,优秀的教学成果离不开双方的默契配合。不同层次的高校都应及时反省双语教学中出现的问题,打造教师和学生都满意的工科双语课堂。
四、结束语
本文针对工科课程中双语教学的应用,简要分析工科课程中双语教学的必要性、可行性,提出使用外文教材的建议以及对双语教学的思考。工科教育需要与国际接轨,工科双语教学是我国培养具有国际化素质的工程专业技术人才的必经途径。因此,应循序渐进,稳扎稳打,充分考虑工科教学特点和培养目标,从各高校实际情况出发,制定适合的双语教学策略。
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-15032457.htm