支架式教学策略在英语口译教学中的应用
来源:用户上传
作者:
摘要:随着经济全球化的快速发展,英语口译的使用也变得更加的普遍化、常态化,在国际性的商业会谈、商业谈判等会议中更需要专业的英语口译人员全程翻译,实现零障碍性交流。在新课改的教育教学体制下,支架式教育策略作为英语口译教学的策略之一,充分发挥教师在教育教学中的引导作用,深入落实了“以生为本”的教育理念。本文主要阐述了支架式教学策略在英语口译教学的意义及其应用。
关键词:支架式教育策略;英语口译;意义及应用
中图分类号:G642.4 文献标志码:A 文章编号:1674-9324(2019)18-0217-02
一、支架式教育策略
支架式教学策略是由苏联著名的心理学家维果斯基的“最邻近发展区”理论衍生而来的。在“最临近发展区”中提出,儿童之间的差距可以通过教师科学、合理的引导来解决一些高于自身能力所解决的问题。教育者在教育中利用建筑行业的“脚手架”进行形象化的比拟,将理论概念作为框架,教师在教学中设立“脚手架”不断的为学生进行引导,引导学生不断前进站在更高的维度思考问题,将学生的智力从现有水平提升到更高的水平。在英语口译教学中,教师要将复杂、困难、枯燥的学习任务加以调整,进行层次化的分解,以便于将学生的理解程度逐步引向深入,使得学生通过自己的能力沿着“支架”不断向更高处攀升,从而将复杂的概念意义变得简单化的一种新的教学策略。
二、支架式教学策略对英语口译教学的意义
英语口译是以英语口头与英语书写相结合为主要形式,以信息传递为目的,为文化差异大、语言交流互不相通的会议或个人提供沟通的“桥梁”,英语口译人员在日常生活中需要耗费大量的时间进行听、说、读、写、译一体化的系统的训练,除此之外,英语口译人员每天需要阅读各种跨专业性的书籍,补充自己的专业知识。支架式教学策略在最大程度上给予学生的自由不只是学习方法的自由,教师在支架式教学策略中不再作为掌控者,坚持新课改中“以生为本”的理念,将教师放在了引导者的位置,针对学生能力进行支架的建立,使学生在支架中发挥自身优势进行学习,针对教师所设立的教学问题,充分发挥学生自身的主观能动性,在概念理论的基本框架中层层攀升,全面掌握理论知识,在一定程度上激发了学生的学习兴趣,增强了学生自我学习的能力。支架式教学策略中教师在建立支架时就将最终所要达到的教学目标与教学时间作出要求,既保证了教学进度又提高了学生对时间分配的合理规划能力和学习效率。
三、支架式教学策略下的英语口译教学
在经济全球化的推动之下,英语作为国家之间沟通、交流的官方语言,在国际间会谈、学术性国际研究会、商务会谈等活动中都需要专业的英语口译人员,进行交替传译或同声传译。口译是集听说读写译为一体的专业性实践活动,口译人员一旦进行现场性的口译活动,就必须以快速的反应能力和高超的应变能力应对一切可能出现的交际任务,具有强大的心理素质,而口译活动的场合大多是正式场合,经验不足的口译人员面对聚光灯可能会存在巨大的心理压力,导致出现现场翻译事故。商务谈判中的数字错译、政务谈判中的立场混译、法庭审判中的答辩猜译、研讨会上科研原理的瞎译,小则招致谈判失败或经济损失,大则关乎性命,甚至引发国家冲突或战争。因此要求口译人员拥有扎实性的语言功底、专业性的词汇知识、快速的现场反应能力等,口译专家吉尔曾提出连续传译的口译模式,Phase I:CI=L+N+M+C,Phase II:CI=Rem+Read+P。因此在英语口译教学中采用支架式教学策略,主要是培养学生专业性的英语知识、口译技巧、记忆能力等。支架式教学策略五个环节的设立层次分明、结构严谨,分别为搭建支架、进入情景、独立探索、协作学习、效果评价。
1.搭建支架。英语口译教学中每一个时期都有不同的教学内容和教学环节,采用支架式教学策略的英语口译教学教师,主要任务是帮助学生去掌握语言的专业性知识,在口译教学中的理论支架就像是建筑的主体设计一样,学生可以在教师专业化、体系化的引导下建构知识意义,内化所学的知识和技能,再进行更高的水平的活动,教师在教学的过程中采用现代化的教学工具激发学生的学习兴趣,将学生的思维引入教师所构建的框架之中。教师在课文讲解的时候要利用一些有趣的图片、视频,让学生了解理论知识的概况,并且用情节性分段的方法进行教学,使课文教学方式变得多样化、教学内容变得简单化,让学生可以浅显易懂的理解课时的教学目的。
2.进入情景。教师利用现代化的教学工具将学生带入特定的情景设定,让学生在轻松愉悦的氛围中进行英语课程的学习,采用象形法、想象法进行口译技巧的讲解,例如口译员在翻译数字时可以选择用一些字母进行代替,比如用t代表thousand,m代表million,b代表billion,比如“forty-three million five hundred and forty-nine thousand seven hundred and twenty-eight”,可以缩略记为“43m549t728”。使学生不再拘泥于传统教育下无聊的、死记硬背的“填鸭式”的学习的模式之中,更重要的是让学生在教师进行知识引导时可以进行思考形成发散性的学习思维。教师在教学中所创设的特定的学习情景,帮助学生理解比较困难的语言知识与语言语法,让学生在模拟的教学中可以提升自己身的语言能力和快速的应变能力。
3.独立探索。教师要培养学生的自信心,让学生可以独立的解决问题。教师在教学中给予学生自主学习的学习方法,让学生可以找寻发挥自身的优势的口译技巧,例如利用向上和向下的符号表示上升(increase)、下降(decrease)等同类的词语;利用字母进行常用词汇的表示W代表世界(world)、gov代表政府(government),I代表政策(policy)等;在英语口译中可以将英文单词中最少的字母几下来,market可记为mkt,develop可记为dvlp等,這样不同的学生在学习中会形成属于自己的学习方法。利用反转课堂的教学手段,鼓励学生进行授课。根据每个学生的水平进行正确指导和提出专业化的建议。支架式教学可以让学生根据自身的基础去选择学习的形式,这种方式的教育对学生自信心的培养方面起到了重要的作用。 4.协作学习。支架式教学策略强调学生在学习过程中的主体地位,改变了原有教师的控制地位。学生在自主学习的过程中由于自身能力的差异,问题的层次也不相同,因此学生之间相互学习通力合作,研讨时政要事的翻译,将以教师为主体向学生转移,学生之间协作学习完成教师设置的阶段性教学任务。要引导学生先进行自主探索,用自己的方式总结出科学的、合理的知识结构,然后组建学习小组进行研讨。创建学习小组是为了帮助学生构建更为合理、全面、科学的理論体系,并且激发学生的团队意识与协作能力。例如:教师在班级对某一会议进行直播,学生组内合作进行会议的口译工作,保证口译内容的准确性及完整性。当遇到难以理解的语法时不仅可以寻求教师的帮助,也可以与同学进行交流,如在听一段题为“Smoking affects our health”广播时,有学生将“affect”一词与“effect”一词相混。如果结合语法知识和推理就可以得知在这句话中,只能用“affect”影响一词。在协作沟通学习的过程中,学生不仅可以发现自身所存在的问题与不足,还可以在帮助学生解决他人问题的基础上对口译技巧知识有了进一步的认识。
5.效果评价。教师在教学的过程中运用支架式教学,改变了传统的教学方式,使教师与学生的地位发生了转化,提升了学生的自信心,培养了学生的主观能动性,在批改作业的时候针对学生的能力提出专业性的建议与所存在的问题,让学生可以更好地提升自己英语口译的专业素养。
支架式教学策略使英语口译教学的内容生动有趣,教学形式自由开放,教学内容通俗易懂,激发了学生对英语口译知识的学习兴趣,减少了学生在传统教学体系影响下对新知识的恐惧心理,最大程度地挖掘了学生的潜力,培养了学生的团队精神与协作能力。采用支架式的教学策略,对改善英语口译学习的现状,促进学生听、说、读、写、译一体化发展,具有重大的意义。
参考文献:
[1]卢玲蓉.支架式教学策略在高职英语口译教学中的应用[J].北京经济管理职业学院学报,2018,(1).
[2]韩永丽,吴文明,王玉明.浅谈支架式教学在高职英语教学中的应用现状及实施策略[J].英语广场,2017,(12):71-72.
Abstract:With the rapid development of economic globalization,the use of English interpretation has become more common and normal.In international business talks,business negotiations and other meetings,it is more necessary for professional English interpreters to translate the whole process,so as to achieve zero-barrier communication.Under the new education teaching system of curriculum reform,as one of the strategies of English interpretation teaching,the scaffolding education strategy gives full play to the guiding role of teachers in education teaching and thoroughly implements the education concept of "student-based".This paper mainly expounds the significance and application of scaffolding teaching strategy in English interpretation teaching.
Key words:scaffolding education strategy;English interpretation;significance and application
转载注明来源:https://www.xzbu.com/9/view-14827600.htm